Le dossier de publication comprend des états financiers types et un modèle de plan comptable (voir annexe I).
建议的报告准则包含财务报样本和示范会计
一览
(见附件一)。
Le Comité a examiné le plan de comptes de l'UNICEF et a noté qu'aucun compte n'était prévu pour les biens fonciers, alors qu'il en existait pour les immobilisations et les dépenses d'équipement (bâtiments, logements, matériel et machines, etc.).
审计委员会审查了儿童基金会会计,注意到尽管有固定资产和资本支出的账
,
建筑、房舍、设备和机械,但没有用于土地持有情况的账
。
L'application d'un plan comptable uniforme permettrait de diminuer le coût de la formation et de la reconversion du personnel aussi bien pour l'entreprise que pour l'économie nationale en cas de mutation dans une autre entreprise, voire dans un autre pays.
使用会计一览
造成的统一做法可以在企业一级和在经济一级降低人们从一个企业转到另一个企业或甚至从一个国家转到另一个国家引起的培训和再培训费用。
Au paragraphe 110, le Comité a recommandé que l'UNOPS : a) passe toujours en revue les budgets avant leur approbation; b) utilise toujours le code correct concernant le tableau des comptes; et c) ne fasse aucune modification dès lors qu'un paiement a été approuvé et affiché.
在第110段,审计委员会建议项厅(a) 坚持先审查、后核准预算的做法;(b) 始终使用正确的会计
代码;(c) 在核准并记录付款后不作任何修改。
Cette automatisation insuffisante était aussi mise en évidence par les opérations manuelles d'exportation et de retraitement nécessaires pour passer des soldes des comptes, tenus par numéro de compte selon le plan comptable du SIG, aux soldes présentés dans les états financiers, tenus par nature d'opération.
而由于需要通过手工输出和再理,以便将按综管系统会计
所编账号记录的决算账
转化为按业务活动性质记录的财务报
中列报的结余,也更加突显了上述在自动化方面的欠缺之
。
Les modalités de la formation à l'utilisation du PGI et d'autres systèmes informatiques seront définies conjointement par l'Équipe IPSAS ONU et l'équipe PGI, qui devront concevoir des outils appropriés portant sur les fonctionnalités liées à l'application des normes IPSAS, entre autres le plan comptable, la tenue des comptes et les opérations financières.
联合国国际公共部门会计准则项和企业资源规划项
将共同负责系统/企业资源规划培训的方法和结构,并负责编制培训教材,包括涉及国际公共部门会计准则的内容,例
会计
的结构、符合国际公共部门会计准则的过账规则和金融交易。
Le Comité a constaté que les remboursements à des donateurs d'un montant de 598 332 dollars au titre des comptes de la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes (CEPALC) ont été déduits des recettes au titre des contributions volontaires plutôt que d'être présentés comme rubrique distincte après l'excédent (le déficit) des recettes par rapport aux dépenses.
审计委员会注意到,与拉加经委会账户相关,向捐助者退款598 332美元已用自愿捐款收入抵销,而不是在收入超过(少于)支出净额后作为单独的会计列报。
Au cours des mois à venir, l'Équipe IPSAS ONU s'emploiera, conjointement avec l'Équipe du projet Umoja, à mettre au point la conception générale du PGI, notamment en ce qui concerne l'élaboration du plan comptable, la structure des données et des fichiers à entrer dans les bases de données, les méthodes opératoires et les plans de conversion et de migration des données.
在未来几个月中,联合国公共部门会计准则实施项组将参与“团结”团队的高层次企业资源规划系统设计工作,除其他外包括开发会计
、数据和数据库文件结构、业务蓝图以及数据转换和迁移计划记录。
Par la suite, les équipes chargées des deux projets devront continuer à travailler de concert, en particulier pour configurer les processus comptables et budgétaires, arrêter le plan comptable et les modèles de données, procéder à des essais, rédiger les manuels et autres éléments de la documentation requise, former le personnel, convertir les données et déterminer les soldes d'ouverture à utiliser à la date d'entrée en vigueur des normes IPSAS.
国际公共部门会计准则项和企业资源规划项
今后需要密切合作,以便除其他外,拟订会计和预算编制程序,制定会计
和数据模型,测试系统,编写手册和文件,培训工作人员,转换数据供新系统使用以及确定采用国际公共部门会计准则当日的期初余额等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。