Diverses personnes ont parlé au cours de la réunion.
许多人在上讲话。
Ils vont en discuter à la réunion Vendredi prochain.
他们将在下周五的上讨论这个问题.
Ma compagnie a gagne 2 grandes recompenses de businesse。
在年上,我们公司销售奖项。
La démission a été acceptée lundi au cours d'un conseil d'administration extraordinaire du groupe.
辞呈在周一召开的的集团特别股东上被批准。
Un certain nombre de bonnes pratiques avaient été recensées.
上列举一些良好做法。
On a pris note de l'absence d'une stratégie d'information.
上注意到少新闻战略。
La réunion a également abordé la question du vote des électeurs expatriés.
上还讨论海外选票问题。
Cette approche a recueilli le soutien général.
上对这种做法普遍表示支持。
Ils ont mis tout particulièrement l'accent sur le droit de prendre part à la vie politique.
上具体强调政治参权。
Ils ont affirmé que cette disposition n'avait pas été appliquée.
上指出这些规定没有到执行。
Des moyens de recouvrement ont été mis en place.
上确定追缴费的办法。
Le Représentant permanent du Myanmar a fait une déclaration lors de la séance.
缅甸常驻代表在上发言。
Plusieurs mesures ont été suggérées à l'expert indépendant.
上建议独立专家采取若干行动。
Les membres du Comité ont approuvé le programme.
上对方案表示赞赏和支持。
Des documents de l'ONU ont également été distribués lors de ces réunions.
上还分发联合国文件。
À l'ouverture de la séance, la Vice-Secrétaire générale a fait une déclaration.
副秘书长在上首先发言。
Toutes les décisions sont adoptées dans le cadre de sessions officielles.
所有决定均在正式届上做出。
La plupart des allocutions prononcées lors de ce congrès sont déjà accessibles en ligne.
上的发言大部分已经上网。
Il y a également eu d'autres résultats obtenus lors d'autres conférences.
在其他上还取别的收。
La question de l'uniformisation des délais a également été évoquée.
上还提到时限的标准化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Paul, société CCF. On s'est rencontré à la foire.
CCF公司的保罗,们在贸易见过。
Nous, les filles, on montera au premier étage pour bavarder.
们女孩儿们二楼聊天去。
Ils sauront nous rejoindre en temps utile.
“他们到时候们这儿来的。
Et sur tous ces téléphones on va aller voir " Instagram" ou " Facebook" .
在这些手机们Instagram或者Facebook。
Quand on se motive, on fait un cours de yoga.
当们有动力时,们一堂瑜伽课。
Ça va caraméliser, colorer les faces.
焦糖化后,两都色。
Nous allons tout vous expliquer pendant la présentation. Ne vous inquiétez pas.
们在介绍向你们作详细的介绍。别担心。
Non, mais personne ne bouffe autant que moi dans ce genre de dégustations.
不,但没有人像这样在品鉴吃多。
Mais la nuit, ils viennent à la surface, ce qui facilite la pêche.
但到了晚,它们到水,这样就容易捕捉了。
En réunion de classe, Juliette soulève le problème de l’assurance de la propreté de la classe.
在班,朱丽叶提及了班级保持整洁的问题。
Voilà vingt-quatre heures qu’il est sans nouvelles de nous ! Il voudra venir !
“他已经整整一昼夜没有到们的消息了!他一定这儿来的!”
Et puis, ce n’était pas tout : maman allait sans doute venir !
而且,还不止如此,妈妈还一定来看!
– Je le répète : j'ignore pourquoi ils étaient là.
“也不知道它们为什这儿来。”
Voilà, c'est que je vais prendre une leçon de mathématiques avec un professeur donc j'ai cours de mathématiques !
是的,将一堂有老师的数学课也就是有数学课!
Vous serez peut-être vous aussi sur les routes demain.
明天你也可能路。
Ça veut dire que je passerai à la télé ?
这是否意味着电视?
Si on te le proposait, irais-tu faire de la télévision ?
如果有人向你提供,你电视吗?
Tous les enfants après l'école primaire iront au collège.
- 所有小学毕业后的孩子都大学。
Tous les grands thèmes politiques, économiques, sociaux ont été abordés.
讨论了所有重大的政治、经济和社问题。
Les gens qui vont parler à la rencontre se préparent avant de monter sur scène.
准备在发言的人在台前要做好准备。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释