有奖纠错
| 划词

La priorité doit toujours être accordée au devenir de l'homme.

总是要同人的生存相一致的。

评价该例句:好评差评指正

Ces règles de priorité traitent d'un certain nombre de conflits de priorité différents.

此种则可以处理一些不同的冲突。

评价该例句:好评差评指正

Ces règles de priorité devront traiter d'un certain nombre de conflits de priorité différents.

此种则必须处理若干不同的冲突。

评价该例句:好评差评指正

Au niveau européen,il est indispensable d’avoir pour objectif prioritaire la croissance.

在欧洲,拥有增长是必不可的。

评价该例句:好评差评指正

Les types de priorités varient suivant les pays, mais deux catégories semblent être particulièrement fréquentes.

各国定的种类各异,但有两种尤为普遍。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes ont bénéficié d'une priorité un peu plus grande que les hommes.

给予妇女的要比给予男子的高出一点。

评价该例句:好评差评指正

Elle contribue également à l'établissement concret des rangs de priorité.

备案还促进确实排序。

评价该例句:好评差评指正

Il ne s'agissait pas là de règles de priorité différentes.

这些并不是其他的则。

评价该例句:好评差评指正

Cette question relève de la loi régissant la priorité.

此事留待管辖的法律处理。

评价该例句:好评差评指正

La priorité obtenue par contrôle est examinée ci-après.

下文讨论通过控制权取得的

评价该例句:好评差评指正

Le cas 2 est un pur conflit de priorité.

案例2是一种纯粹的冲突。

评价该例句:好评差评指正

Un traitement préférentiel, toutefois, peut revêtir deux formes.

然而,提供可以有两种形式。

评价该例句:好评差评指正

Diverses approches possibles pour déterminer le rang de priorité sont examinées dans la présente section.

本节探讨确定的若干可能方法。

评价该例句:好评差评指正

Ils doivent commencer par déterminer la portée du régime de priorité.

,各国必须确定制度的范围。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit des seuls cas dans lesquels une question de priorité se pose.

只有在此类情形下才能产生问题。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs types de conflit de priorité peuvent survenir.

有可能发生若干不同类型的冲突。

评价该例句:好评差评指正

Les règles de priorité susmentionnées sont toutefois soumises à deux limitations possibles.

不过,上述则可能受到两种限制。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, cette priorité ne peut pas être automatique.

但是,这类不能是自动产生的。

评价该例句:好评差评指正

Il importe dans un cas comme dans l'autre d'avoir une règle de priorité.

则应同时考虑到这两种利益。

评价该例句:好评差评指正

Le niveau spécifique de priorité n'est pas indiqué dans le projet de recommandation.

该建议草案没有指明的具体程度。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pahlavi, Pahlia, pahoéhoé, pai, paie, paiement, païen, paierie, paigéite, paillage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年9月合集

Des chefs d'Etat, de gouvernement et les têtes couronnées d'Europe et d'ailleurs, sans privilèges ni préséances.

欧洲和其他地方的国家元首、政府首脑和加冕首脑,没有特权或先权

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Quels métiers ont aujourd'hui un accès prioritaire?

今天哪些交易有先权

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Il est clair que les financements de la région seront attribués selon les priorités exprimées par les représentants de l'État.

明显的地区融资是根据由国家代表指出的先权给予的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Ils y ont un accès prioritaire, sans contrôle, sans douane.

他们有先权,不受管制,没有海关。

评价该例句:好评差评指正
法语力材料

Les voici, triés par ordre de priorité.

他们是按先权排列的。

评价该例句:好评差评指正
你会

Elle est âgée, elle est prioritaire!

她老了,她有先权

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Sous tension, les agriculteurs montent au créneau et demandent à être eux aussi prioritaires à la pompe.

- 在紧张局势下,农民们站出来要求在泵站也获得先权

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Mais le drapeau bleu-blanc-rouge est aussi vu parfois comme un symbole de préférence nationale, c'est-à-dire de priorité du Français par apport aux étrangers.

红白蓝旗同样有时候会被看作是国家偏袒的标志,也就是说法国人比外国人更有先权

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Et le bourgeois d’occasion, plus malin, tirait à lui la couverture, prenait le dessus du panier de tout, de la femme, de la table et du reste.

那位旧时的男主人手段更为高明,店里上好的东西他总是先得手,这女人总让他先尝,肴撰由他先挑,即使是剩下的权力,他也仍然占有先权

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Le lieutenant du 96e comprit que M. de Beauvoisis avait envie de se battre : il voulut diplomatiquement aussi conserver à son ami les avantages de l’initiative.

第九十六团的中尉明白了,德·博瓦西先生想决斗,他也想很堂而皇之地为他的朋友保留发起决斗的先权

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

On rentre en véhicule d'intérêt général, donc prioritaire, ce qui nous autorise à passer des feux rouges, les stops, les limitations de vitesse, dans la mesure de ne pas mettre la vie d'autrui en danger.

- 我们进入大众感兴趣的车辆,因此先权,它授权我们通过红灯、停车、限速,只要不危及他人的生命。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pailler, Pailleron, paillet, pailleté, pailletéd'or, pailleter, pailleteur, paillette, pailleuse, pailleux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接