有奖纠错
| 划词

Certaines entreprises évitent les augmentations par peur de voir leurs clients réagir négativement.

某些企业主由于担心顾客产生负面反应而避免提价。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes chefs d'entreprise sont présentes et actives dans le cadre des chambres de commerce.

企业主在积极参加各商会

评价该例句:好评差评指正

Les entrepreneurs n'ont aucune notion de comptabilité, de gestion, ni de conduite des affaires.

企业主对会计、管理和商务一无所知。

评价该例句:好评差评指正

La présidente de la CNFCE a été élue présidente du comité mondial des femmes chefs d'entreprise.

全国女企业主公会主席已当选为世界女企业主委员会主席。

评价该例句:好评差评指正

S'il ne tient pas une comptabilité, l'entrepreneur ne peut contester l'estimation.

没有帐目,企业主就无法对估计值提出反驳。

评价该例句:好评差评指正

Elles peuvent être enregistrées en tant qu'entreprises individuelles.

德罕农场主可以以个体企业主身份注册登记。

评价该例句:好评差评指正

Le refus de conclure un contrat d'emploi peut être contesté en justice.

企业主拒绝签订劳契约,可通过法律程序投诉。

评价该例句:好评差评指正

Les entrepreneuses doivent être informées de la vaste gamme de ressources et d'instruments financiers disponibles.

妇女企业主需要认识到她们能够获得各种财政资源和工具。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes constituent 50,3% des employés salariés et 32,4 % des propriétaires et chefs d'entreprises.

妇女占支薪雇员50.3%,占企业主和经理32.4%。

评价该例句:好评差评指正

Dans le secteur privé, les prestations supplémentaires offertes par les employeurs ont généralement été maintenues.

在私营部门,由企业主提供额外补助普遍得以

评价该例句:好评差评指正

Durant la même période, 145 000 petites entreprises ont recouru au microcrédit productif.

一期间,有145,000个小企业主利用了小额生产贷款。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui les femmes commerçantes ou entrepreneurs ont une association dénommée « Association des femmes d'affaires » (AFAB).

现在女商人或女企业主有一个协会组织,名叫“女商人协会”。

评价该例句:好评差评指正

Le coentrepreneurs sont souvent des femmes alors que la majorité des travailleurs indépendants et des entrepreneurs sont des hommes.

合作企业主通常为妇女;而男子在自谋职业者和企业主中居大多数。

评价该例句:好评差评指正

En outre, on envisage d'apporter aux entrepreneuses un appui direct sous forme de programmes de microcrédit.

此外,拟通过制订小额贷款计划,给予女企业主以直接支持。

评价该例句:好评差评指正

L'employeur a aussi des droits et des devoirs en ce qui concerne la création d'emploi pour les travailleurs.

企业主在劳者就业安置中具有权利和义务。

评价该例句:好评差评指正

C'est ainsi qu'en France le vieillissement des entrepreneurs entraîne la conversion d'entreprises en coopératives de travailleurs.

例如,在法国,企业主老龄化趋势正在将企业变成由工人经营合作社。

评价该例句:好评差评指正

De la même façon, le droit du travail tend à protéger le salarié vis-à-vis du chef d'entreprise.

理,工作法是面对企业主护工人利益。在原则上,消费法并不护特例,也不护职业者们权益。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les tribunaux et les petits entrepreneurs subissent des pressions et l'État s'est approprié des biens privés.

此外,各级法院和小企业主承受压力,国家把私有财产占为己有。

评价该例句:好评差评指正

Les noms de 12 chefs d'entreprises qui n'avaient pas récidivé pendant deux ans ont été effacés du registre.

企业主由于两年内未再重犯奴役劳工行为,他们姓名已从此登记册中删除。

评价该例句:好评差评指正

Les membres de la famille sont soit chefs d'entreprise, conjoints, enfants et autres parents résidents ou non résidents.

家庭成员可以分为:企业主、配偶、子女和其他常住或非常住亲属。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


波浪, 波浪(波状物), 波浪(卷发的), 波浪冲击, 波浪的波动, 波浪翻滚, 波浪翻腾, 波浪滚滚, 波浪模拟, 波浪侵蚀,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语词汇速速成

Au lieu d’embaucher, les patrons rationalisent en augmentant le rythme de travail de leurs salariés.

企业没有招聘更多员工,而是通过加强员工工作节行调整。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Le ministre du Budget, G.Attal, a précisé qu'il serait moins regardant avec les classes moyennes, les PME et les petits patrons.

预算部长 G.Attal 明确指,他对中产阶级、中小企业和小企业注度较低。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Les syndicats proposent la réduction du temps de travail, alors que les patrons suggèrent qu’il setait plus efficace de renoncer à des augmentations de salaire.

工会建议缩短工作时间,而企业认为停止加薪更加有效。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Les Grandes Ecoles ont pour but de former les futurs cadres supérieurs et hauts fonctionnaires du pays, les ingénieurs très qualifiés, les chefs d’entreprises, les scientifiques de haut niveau.

大学校目标是培养未国家高层干部或高层公务员,十分能干工程师,企业,高等科学家。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


波棱盖, 波利尼西亚, 波利奇属, 波利亚草属, 波粒二重性, 波列, 波列特组, 波流, 波罗的海, 波罗的海的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接