有奖纠错
| 划词

Les assemblées cantonales fixent le taux des cotisations.

州议会确定缴纳金的

评价该例句:好评差评指正

Selon les informations dont on dispose, ce pourcentage continue d'augmenter.

证据表明,这一正在增加。

评价该例句:好评差评指正

La part des voix de base serait également augmentée.

基本投票权也将增加。

评价该例句:好评差评指正

Les pays donateurs ont fourni la plus large part de l'aide aux activités de population.

捐助国提供的最大。

评价该例句:好评差评指正

L'Asie totalise la plus grande part du commerce Sud-Sud.

亚洲在南南贸易中占有最大

评价该例句:好评差评指正

Les parts de tous les autres programmes sont restées pratiquement inchangées.

所有其他方案的实际保持不变。

评价该例句:好评差评指正

La part de l'Union européenne devrait encore augmenter à l'avenir.

未来欧盟所占还可能更大。

评价该例句:好评差评指正

Les pays donateurs fournissent traditionnellement la plus large part de l'aide aux activités de population.

捐助国的助一向占最大

评价该例句:好评差评指正

La part de l'Europe et de l'Amérique du Nord a augmenté.

欧洲和北美所占有所增加。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, la part des exportations intra-africaines a augmenté.

最后,非洲内部也增加了。

评价该例句:好评差评指正

Cette part ayant baissé ces dernières années, leur contribution au budget ordinaire devrait être réduite.

鉴于近年来欧洲联盟在世界国产总值中所占有所下降,应减少其成员国对经常预算供资的

评价该例句:好评差评指正

Android a conquis 43,4% du marché mondial des systèmes d'exploitation, loin devant celui d'Apple (18,2%).

安卓目前在操作系统市场上占据了43.4%的,远远超过苹果的18.2%。

评价该例句:好评差评指正

Les ménages assument la plus grande partie des dépenses relatives à la population.

消费者在中占最大的

评价该例句:好评差评指正

L'héritage par mariage relève de la répartition des parts légales (fardh).

基于姻亲关系的继承应按法定分配。

评价该例句:好评差评指正

L'essentiel des crédits va à la réduction de la pauvreté grâce à des activités productives.

通过生产活动减贫吸引了最大的拨款。

评价该例句:好评差评指正

Les pays développés fournissent la part la plus importante de l'aide en matière de population.

发达国家提供的助占最大

评价该例句:好评差评指正

La part relative à la gestion et à l'administration est demeurée faible.

管理和行政所占的一直较低。

评价该例句:好评差评指正

La part des frais généraux de fonctionnement dans le budget global est très élevée.

一般业务费用在整个预算中所占很大。

评价该例句:好评差评指正

Donner des précisions sur la part des dépenses publiques consacrées aux soins de santé mentale.

请具体说明用于精神保健的公共支

评价该例句:好评差评指正

La part de la gestion et de l'administration est demeurée faible.

管理和行政所占的仍然较低。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en conséquence de, en continu, en contrebas, en contrebas (de), en contre-haut (de), en contrepartie, en cours, en cours de, en cul-de-poule, en d'autres temps,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Ces couvertures là elles sont en train de céder un peu du terrain.

这类封面在市场上份额正在减少。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Les charges sont calculées au prorata de la superficie du logement.

这些费用都份额分担个各个租户

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Ils se livrent une guerre féroce pour des parts de marché.

他们正在为市场份额展开一场激烈

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Tenez, ici, on voit en temps réel la part des différentes énergies produites à l'échelle nationale.

在这里,我们可以实时看到在全国范围内生产不同能源份额

评价该例句:好评差评指正
硬核历史知识

Mansuy se taille donc la part du lion, avec l'un des plus grands diocèses de toute l'Europe !

因此,曼苏伊占据了最大份额,拥有全欧洲最大教区之一!

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Aujourd'hui, c'est encore l'hydraulique qui représente la part la plus importante, mais clairement la plus forte progression.

今天,仍然占最大份额,但显然最高增长。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Le vin, c’est un secteur qui représente une part significative de notre économie et de nos exportations

葡萄酒这一产业在我国经济和出口中占据重要份额

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Quant aux enseignes spécialisées, elles pèsent aussi 37 % du marché et voient leurs ventes augmenter de 17 %.

至于专业品牌,它们也占据了37%市场份额,销售额增长了17%。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Pour ne pas perdre leur part de marché, les major companies, les gros studios américains, planchent sur plusieurs options.

为了不失去市场份额,美国大公司和大制片厂,正在研究几种选项。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Sauf qu'on perd des parts de marché.

除了我们正在失去市场份额

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Ici, vous voyez la part de l'Afrique.

在这里,你可以看到非洲份额

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

L’Afrique connaît aussi son lot d’infox et d’images truquées.

非洲也有假新闻和假图像份额

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

La part des dépenses publiques pourrait atteindre les 3 milliards d'euros.

公共支出份额可能达到30亿欧元。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Amazon mange les parts de marché des librairies indépendantes.

亚马逊蚕食了独立书店市场份额

评价该例句:好评差评指正
beta 测试

Il n'en reste pas moins que la France grignote des parts de marchés....

事实仍然,法国正在蚕食市场份额

评价该例句:好评差评指正
赛博朋克:边缘行者

Changement de plan. Ta part repasse à 20 %.

计划改变。您份额回到 20%。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

On voit ici que la part des dépenses agricoles a diminué.

我们在这里看到,农业支出份额已经下降。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Elles devront reverser une part plus importante des bénéfices aux salariés.

他们将不得不向员工支付更大份额利润。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2015年合集

C’est un genre de part proportionnelle.

一种比例份额

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

E. Macron appelle la Chine et les Etats-Unis à payer leur part.

E. 马克龙呼吁中国和美国支付他们份额

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en direction de, en échange, en échange de, en écharpe, en effet, en esprit, en évidence, en face, en face de, en faire autant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接