有奖纠错
| 划词

Ils voyageaient toujours séparés, par peur des accidents d’avion.

他们总是分开旅行,以防万一。

评价该例句:好评差评指正

L'air doit être renouvelé régulièrement pour éviter les températures trop élevées.

空气要定期循环更新以防温度过高。

评价该例句:好评差评指正

Et fermez bien vos tiroirs et placards, pour éviter de buter dedans.

关好抽屉和壁橱,以防不小心被撞伤。

评价该例句:好评差评指正

Je prends mon imperméable à tout hasard.

以防万一,我还是带上我的雨衣。

评价该例句:好评差评指正

Il fait assez beau, mais prenez votre parapluie à tout hasard.

天气相当好, 但是您还是带把伞以防万一。

评价该例句:好评差评指正

Depuis, Pékin a employé les grands moyens pour éviter qu'elle se reproduise en direct.

从此,北京便大力举措,以防这种情况在再次发生。

评价该例句:好评差评指正

Je ne sais pas s'il va pleuvoir, mais j'emporte mon imperméable, en cas.

〈口语〉我不知道是否会下雨, 但我带雨衣以防万一。

评价该例句:好评差评指正

Force leur a été d'intervenir de crainte que celle-ci ne des blessures graves.

他们被迫进行干预,以防这名重伤。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétariat devrait revoir le libellé de ce paragraphe pour éviter de donner cette impression.

秘书处应对措辞进行研究以防产生这样一种解释。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes désolés, mais nous ne le gardons que sur notre disque, en cas des virus.

恐怕我们只能存在我们的磁盘上,以防有病毒。

评价该例句:好评差评指正

Cet accord peut notamment organiser la protection des salariés contre les risques sociaux.

此种协议的目的之一可能是保护工人以防社会风险。

评价该例句:好评差评指正

À l'avenir, sa délégation sera extrêmement vigilante afin qu'une telle situation ne se reproduise pas.

今后,瑞士代表团将多加警惕,以防类似的情事发生。

评价该例句:好评差评指正

Il faut leur donner du travail afin d'éviter tout nouveau risque de remobilisation.

必须让这些人有事可干,以防今后再次被征召的风险。

评价该例句:好评差评指正

Autre élément appréciable, les patients indisciplinés sont isolés pour éviter qu'ils blessent les autres.

另一个积极举措是,将无纪律的病人分开,以防他们伤害其他病人。

评价该例句:好评差评指正

La facilité d'accès doit être contrebalancée par des mesures appropriées visant à prévenir tout abus.

对于准入的方便性,需以适当而完备的保障加以制衡,以防滥用破产过程。

评价该例句:好评差评指正

La démarginalisation par le droit est donc à la fois préventive et réparatrice.

生计、住房、土地保有权的保障可以使穷人能够而且有能力自我保护,以防权利到侵犯。

评价该例句:好评差评指正

De contrôles aux frontières et de surveillance des côtes pour se prémunir des éventuelles infiltrations, etc.

管制边境并监测海岸线以防有人潜入,等等。

评价该例句:好评差评指正

Les militaires qui escortaient les bulldozers ouvraient périodiquement le feu au hasard, pour dissuader d'éventuels assaillants.

保卫推土机的士兵不朝树丛开枪,以防有人袭击。

评价该例句:好评差评指正

Prévenir l'emploi involontaire et accidentel des armes nucléaires en modifiant les aspects opérationnels de ces armes.

改变这些武器的操作程序,以防无意和意外地使用核武器。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait prévenir l'utilisation involontaire ou accidentelle d'armes nucléaires en modifiant les aspects opérationnels des armes.

改变这些武器的操作程序,以防无意和意外地使用核武器。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大解, 大介形总科, 大金融家集团, 大襟, 大茎点菌属, 大惊失色, 大惊小怪, 大静脉, 大舅子, 大局,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Au cas où un Détraqueur passerait par là...

你太靠近摄魂怪。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

En cas de besoin, tu comprends ?

万一,明白吗?”

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

J'en ai toujours une au cas où.

我总是会携带一个刷子万一。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Mettez votre valise en hauteur pour éviter qu'elles ne rentrent dans les coutures.

把行李放高一点,它们进入缝隙。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

" Je vais prendre un sandwich au cas où j'ai faim" ?

我要带个三明治,饿肚子?

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Je vais quand même aller en chercher quelques-unes, au cas où cette fête serait ennuyeuse.

反正我就要去找

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Il le fait au cas où.

做这事是万一。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry crispa les mains sur les accoudoirs de son fauteuil pour les empêcher de trembler.

哈利握紧拳头手发抖。

评价该例句:好评差评指正
Le sac des filles

Donc j'ai toujours sur moi des épingles à nourrice, au cas où.

我总是带着安全别针,万一。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Au cas où on aurait eu des doutes sur leur culpabilité.

们的罪行有任何怀疑。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

J’ai quand même pris un autre au cas où pour toi.

我又带了一个,万一这个给你。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Alors là, j'acitrone pour éviter l'oxydation.

现在,我用柠檬皮涂抹梨氧化。

评价该例句:好评差评指正
Le sac des filles

Je prends rarement le train, mais au cas où, on ne sait jamais.

我很少坐火车,但万一,我也不知道。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il existe de nombreux sortilèges qui empêchent d'y entrer clandestinement.

“城堡还被施了各种魔法,外人偷偷地进来。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Au cas où tu fasses une crise d’hypoglycémie. On est jamais trop prudent.

你有低血糖。防患于未然。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Alors je commence par éplucher les pommes de terre, à les mettre dans l'eau pour éviter l'oxydation.

我首先削皮土豆,放在水里氧化。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Simple précaution, répondit-il en haussant ses épaules massives.

是为了万一。”海格说着,耸了耸宽大的肩膀。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

On va bien piquer les oignons, voir s'ils sont bien cuits quand même, au cas où.

我会戳一下洋葱,看看它们是否煮熟了,万一。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Mais il se promit de n'en rien dire à personne, au cas, précisément, où il se tromperait.

(为了万一,不打算告诉任何人)。

评价该例句:好评差评指正
亚瑟王与圆桌骑士

Les premiers châteaux sont construits pour protéger les seigneurs et les paysans des attaques des ennemis.

第一批城堡是建来保护领主和农民那些敌人的攻击的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大开花的, 大开眼界的, 大楷, 大考, 大颗粒白色结晶盐, 大可不必, 大客车, 大客车主, 大课, 大孔混凝土,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接