Il y en a pour tous, sauf pour lui.
除了他以外,大家都有。
Simplement, il ne faut pas agir en dehors de la loi.
简单说,不能在法律以外行事。
Aimer, c'est trouver sa richesse hors de soi.
爱,找到其自身以外的财富。
En plus de son travail, il suit des cours.
除了工以外, 他还去听课。
A l'exception de la France, tous les pays ont participé.
除了法国以外。其它国家都参加了。
Je peux venir tous les jours sauf Mardi.
除星期二以外,我每天都可以来。
Ôté deux chapitres, cet ouvrage est excellent.
除了两章以外, 极好的。
Complémentaire,sauf si vous résidez dans pays de l'Union Européenne autre que la France.
除非您居住在法国以外的欧盟国家里。
Cette halte imprévue est en fait la preuve irréfutable de la complexité du chantier.
个以外的停顿证明了个工地的复杂性。
Eux exceptés, personne n'a entendu parler de cela.
除了他们以外, 谁也没有听说过此事。
Nous partons tous, excepté mes deux frères.
除了我的两个兄弟以外, 我们都动身。
Tout s'est bien passé, à part quelques petites anicroches.
除了碰到几个小困难以外, 一切都很顺利。
Une décision vivement rejetée par les compagnies basées en dehors de l'UE.
一决定遭到了来自欧盟以外国家的公司的强烈反对。
Si l'on excepte Marie, tout le monde a compris l'allusion.
除了玛丽以外, 别人都听出了一影射。
Je n'a aucun contact avec le narcisse qui est là-dessus exceptè le contact de coabitation!
我和上面的那个自恋狂真的没有同居以外的任何关系!
À part lui, nous ne connaissons personne dans ce village.
在个村子里, 除他以外我们一个人也不认识。
Ils se ressemblent parfaitement excepté que l'un est un peu plus intelligent que l'autre.
除了一个比另一个稍为聪明一些以外, 他们俩完全相像。
Tout le monde est parti, sauf le groupe dont faisaient partie l'auteur et son frère.
除包括提交人及其兄弟以外的一群人以外,其他人都离开了走廊。
C'est tout juste bon à nous faire perdre notre temps.
〈讽刺语〉除了浪费我们的时间以外, 别无好处。
Oh oui, tous les jours, sauf le samedi après-midi et le dimanche.
啊,除了星期六下午和星期天以外,我每天都在上学。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais en dehors de la classe ?
可是功课以的事情呢?
A l'exception, des écoles primaires, collège et lycée.
除了小学、初中和高中以。
Par temps clair, on peut voir jusqu’à plus de 70 kilomètres.
天气晴朗时,可以看到70公里以。
Dans aucun autre pays qu'en France ?
在法国以其他国家找到类似的地方。
En complément du sport, Elie fait très attention à son alimentation.
除了运动以,艾力还特别注意饮食。
Les domestiques étaient à dix pas occupés à arranger les lits.
仆人们在十步以,正忙着铺床。
Il n’y a plus ensuite rien à voir dans Yonville.
除此以,荣镇没有什么可看的了。
Les outre-mer, ce sont 13 territoires français situés en dehors du continent européen.
海省,就是13个法国领土处于欧洲以。
Hors du quartier même, il ne manquait pas de relations.
甚至在本街区以,他也有不少熟人。
Auxquels s’ajoutent les agios qui correspondent aux intérêts du découvert.
除此以,还有与透支利息相符的贴水。
En dehors des partis politiques proprement dits, un autre mouvement se manifestait.
在真正的政党以,还出现另一种动态。
Il s'agit de limiter au maximum ces contacts au-delà du foyer.
这是为了可能地限制家庭以的联系和接触。
Et le summum, et en plus de ça, et par-dessus tout, oui.
极点,除此以,重要的是,没错。
Burqa obligatoire pour les femmes, cachant tout sauf leurs yeux.
女性必须穿罩袍,遮住除了眼睛以的所有部位。
En plus de l'argent investi, préparer l'examen, ça va te prendre beaucoup de temps.
除了要投入金钱以,你还需要花很多时间。
En dehors de la France, la fête du Travail est célébrée de différentes manières.
在法国以,人们以不同的方式庆祝劳动节。
On aurait dit qu'il essayait d'aspirer autre chose que de l'air.
好像努力要从周围吸进除了空气以的某种东西。
Sauf dans certains cantons suisses où ils disent huitante.
除了几个瑞士的州以,在那儿,人们说huitante。
Mais sinon, côté salaire, il y a aucun problème.
但除此以,在工资方面完全不成问题。
Les enfants subissent aujourd’hui bien d'autres influences que celle de leurs parents.
如今的年轻人受到了除父母以的很多别的影响。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释