Il a laissé des traces de pas pour qu'on puisse le trouver.
他留下一串脚印以我们能找到他。
Il lui donne des conseils pour qu'il puisse prendre une décision.
他给他一些建议以他能作出决定。
Il prit son élan pour franchir l'obstacle.
他奔过去以跳越障碍。
Lisez la préface pour l'intelligence de ce qui va suivre.
读一读序言, 以理解下文。
Donne-moi ta carte de visite pour garder le contact, s'il vous plaît.
给我一张名片,以联系。
La lumiére fut, donc la pomme a chu.
将来世界必有光,以可以堕落.
Il parle lentement de façon à ce que je le comprenne bien.
他讲得很慢以我能听明白。
Je vous écris cette lettre afin de poser ma candidature à ce poste.
我给您写信,以申这个职位。
Savoir utiliser des dictionnaires et d’autres outils de travail pour accéder à l’auto-apprentissage.
具备使用工具书以法语自学的能力。
Ouvrez ces valises pour la visite de la douane .
您的箱子,以海关检查。
Il se prépare afin de savoir quoi dire le moment venu .
他作好准备,以到时好知道要说什么。
Je vais répéter afin de me faire bien comprendre.
我再说一遍, 以大家明白我的意思。
Afin de montrer nos techniques en vue d’une cooperation future.
为了显示我们的技术,以于将来的合作.
On vous donne une prime la troisieme annee pour abattre la 3eme vache.
第三年,您得到津贴,以宰杀第三头牛。
Je cherche son numéro de téléphone afin de lui téléphoner .
我找他的电话号码以给他电话。
Faut il savoir regarder dans son passé pour ne jamais refaire les mêmes erreurs?
是否应该懂得追忆过往以不再重复相同的错误呢?
Terminez votre repas par un laitage allégé pour l’apport en calcium.
用低脂乳制品结束您的一餐,以补充钙质。
Certes, les opérateurs sont obligés de préserver leur réseau afin d'éviter la saturation.
尽管如此电信商仍旧不得不保护网络以避免饱和。
La Société est la recherche de fournisseurs fiables, afin de mieux le développement.
本公司现在寻求可靠的供应商,以更好的发展。
Il faut nettoyer après chaque utilisation pour laisser les lieux propres pour les suivants.
每次使用后扫干净以给后来的人留下干净的地方。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour vous donner des infos, pour être sûr.
给你们提供信息,确保。
Ils regardent la télé pour en sélectionner les images.
他们看着电视选择图像。
Vous devez toujours répéter pour vous améliorer.
你必须始终重复改进。
Bien le beurrer pour que ça se décolle facilement après.
涂抹均匀后续容易脱模。
Pour en réserver trois autres au travail solitaire.
腾出其他3个下午,独自工作。
Garde ça en tête pour la suite.
记住这一点,后续学习。
Le camion a été déplacer pour faciliter identification des corps.
卡车被挪识别受害者身份。
Ils empruntent de l’argent les uns aux autres pour s’entraider.
他们互相借钱互相帮助。
Tu n’as pas envie de travailler de manière à avoir ton indépendance économique?
你难道不想工作取得经济独立吗?
Même à mettre un couvercle pour accélérer la cuisson.
甚至可盖上锅盖,加快烹饪速度。
Tu peux trouver un partenaire pour communiquer en français.
你可找一个语伴用法语交流。
J'écrase toujours l'ail pour que ça facilite l'épluchage de l'ail.
我先把大蒜压碎容易去皮。
Donc, j'emporte une barre de céréales pour pouvoir manger quelque chose de healthy.
我带了一根能量棒吃一些健康的东西。
– Donc voyons quelques expressions pour que ça se passe le mieux possible.
我们来看几个例子,你们好地理解。
Vous n'envoyez aucune information pour qu'elles puissent le comprendre.
您不发送任何信息,他们可理解。
Ouvrir fait référence à l'action de déplacer un obstacle pour permettre l'accès à quelque chose.
打开是指移障碍物进入的作。
Les médicaments périmés peuvent être déposés chez le pharmacien pour être ensuite recyclés.
过期的药物可在药剂师处丢弃回收。
Les gens lèvent la tête pour mieux apprécier le spectacle.
人们抬起头能好的欣赏这出景色。
Bon, tu n'as pas un exemple pour qu'on comprenne bien ?
你不能举个例子,我们好地理解吗?
Je vous ai fait un petit schéma pour mieux comprendre.
我给你们做了一张图好地理解。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释