有奖纠错
| 划词

Fier d'opérer en toute bonne foi à garantir la qualité, le prix des concessions!

诚信经营,保证质量,价格优惠!

评价该例句:好评差评指正

Des quatre parts le viendront honorer.

从四个地方扩展,人心将

评价该例句:好评差评指正

Je veux vous dire aujourd'hui combien la France est fière de vous.

今天我要告诉你们,法国你们

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses femmes sont fières de sa réussite et s'efforcent de suivre son exemple.

许多人以她的成就力于她为榜样。

评价该例句:好评差评指正

A chaque fois vous avez montré votre force morale incomparable dans la plus mauvaise situation.Nous sommes honorés pour vous.

你们每次都在逆境中显示出无比的斗志,我们你们

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui incitent au meurtre et célèbrent le suicide manifestent leur mépris pour la vie elle-même.

那些煽动谋杀、自杀性攻击的人完全暴露了他们践踏生命的本性。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes très fiers de lui en tant que collègues et ne sommes pas surpris de son succès.

我们作为他的同事,,但对他的成功,我们不感到奇怪。

评价该例句:好评差评指正

C'est en étant une nation fière de son passé mais sachant regarder au-delà du présent que l'on atteint de nouveaux sommets.

达到新的高度,是指一个民族要能够自己的过去,同时又放眼未来。

评价该例句:好评差评指正

Fier de ton état de légionnaire, tu le montres dans ta tenue toujours élégante, ton comportement toujours digne mais modeste, ton casernement toujours net.

身为团成员。你的穿著,优美雅;你的言行,虽谦犹尊;你的居室,永保整洁。

评价该例句:好评差评指正

Elle voudrait savoir, tout d'abord, quelles mesures ont été prises pour faire cesser l'incitation à la violence contre les femmes, si souvent mise à l'honneur dans la musique populaire.

首先,她希望知道采取了哪些措施来解决暴力侵害的现象——如许多流行音乐所宣传的那样。

评价该例句:好评差评指正

M. Rosenstock (États-Unis d'Amérique) dit que son pays a toujours considéré comme un honneur d'être le pays hôte de l'Organisation des Nations Unies et qu'il est fier de ce qu'il a fait à cet égard.

Rosenstock先生(美利坚合众国)说,美国一向都担任联合国的东道国为它在这方面的记录感到骄傲。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil international des femmes représente des millions de femmes de par le monde et se félicite d'être associé aux travaux de l'Organisation des Nations Unies et de la Commission de la condition féminine relatifs à la promotion du bien-être des femmes et de leur famille.

代表世界各地千百的国际理事会它与联合国和地位委员会的伙伴关系,决心增进及其家庭成员的福祉。

评价该例句:好评差评指正

L'intervenant ne peut pas comprendre comment le représentant d'une force d'occupation peut parler des résolutions du Conseil de sécurité de l'Organisation des Nations Unies, alors qu'il représente un gouvernement fier d'enfreindre le droit international et les résolutions précitées ainsi que celles du Conseil économique et social.

他不理解的是,当占领军代表所代表的是一个违反国际法、上述重要决议和经济及社会理事会决议的政府时,他怎么还能谈论联合国安全理事会的决议。

评价该例句:好评差评指正

Tout simplement de femmes et d'hommes qui - dans le cadre de ces programmes de coopération - ont bénéficié d'une formation et qui sur le terrain s'efforcent de la faire entrer dans les faits en mettant un point d'honneur à être de bons professionnels, en faisant preuve de courage, bref, en faisant fructifier la formation reçue dans le cadre de la coopération.

他们只不过是在这些合作方案里接受培训的男人员,他们努力将培训付诸实践、自己的专业、显示出勇气,简而言之,他们充分利用自己通过这项合作所受到的培训。

评价该例句:好评差评指正

Le Département des opérations de maintien de la paix et le Département de l'appui aux missions ont, en coopération avec le Bureau de la coordination des affaires humanitaires (BCAH), le PNUD et l'UNICEF, mis au point une vidéo de formation intitulée « To serve with pride: Zero tolerance for sexual exploitation and abuse » (Servir avec fierté : tolérance zéro pour l'exploitation et les abus sexuels).

维持和平行动部/外勤支助部与人道主义事务协调厅、 开发署和儿童基金会合作制作了一个培训录像,题为“服务:绝不容忍性剥削和性虐待”。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation croit que la prolifération verticale et horizontale des armes nucléaires, l'affinement qualitatif des stocks nucléaires, la mise au point d'une nouvelle génération d'armes nucléaires, la glorification de la possession de ces armes, ainsi que le développement de doctrines en faveur de leur utilisation en cas d'hostilités ne sont compatibles ni avec la non-prolifération nucléaire ni, en fin de compte, avec les activités de l'Agence concernant le maintien de la paix et de la sécurité internationales.

我国代表团认为,核武器的横向与纵向扩散、核武库的质量改进、新一代核武器的研制、拥有此类武器、以及在战争中使用核武器理论的发展,不可能与核不扩散思想,或最终与原子能机构的工作相容。 与维护为所有大小国家的利益必须实现的国际和平与安全,也不相容。

评价该例句:好评差评指正

Le premier ministre malgache a ensuite pris la parole, s'étant déclaré « fier d'être reçu par la plus haute juridiction du monde, qui apporte son éminente contribution à l'instauration de la paix par le droit et qui, dans le contexte international actuel, joue un rôle primordial, en assurant un équilibre entre des éléments contradictoires : la primauté du droit, d'un côté, et, de l'autre, le respect des États indépendants ainsi que la garantie des actes liés aux diverses fonctions qu'assument leurs représentants ».

然后,马达加斯加总理发言,声称他“得到世界上最崇高的司法机构的接待,因为这个司法机构对通过法律建立和平作出卓越的贡献,在当前的国际环境下,可以发挥一项基本的作用,维持两种互相矛盾的因素之间的平衡:一个因素是法治,另一个因素是尊重国家独立的原则以及保护国家代表担负的各种职能有关的行为”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


défocalisation, défocation, défoliaison, défoliant, défoliateur, défoliation, défolier, défonçage, défonce, défoncé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

魁北克法语

Les chefs ont une fierté à développer les produits de leur région.

厨师们开发本地区的产品为荣

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Les grandes écoles se targuent de former l'élite de la France.

重点高等学校培养法国精英为荣

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Dans un établissement où l'on fait honneur à la gastronomie, on trouve forcément des gourmands.

美食为荣的地方,就定会有美食家。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Le restaurant les utilise depuis avec fierté, et chaque convive est servi dans un couvert différent.

从那时起,餐厅就使用它们为荣,每个客人的服务地点都不样。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Je suis fier de toi, même si je te déteste de me planter ici comme ça.

为荣讨厌你像这样把晾在边。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月

On met un point d'honneur à respecter la tranquillité.

- 尊重宁静为荣

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月

Un marché rebaptisé en l'honneur de la souveraine.

君主为荣而更名的市场。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年11月

A l'époque les aristocrates faisaient fierté de leur peau blanche.

当时的贵族们自己的白皮肤为荣

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年

Fières de leur arabité, les divas comme la Libanaise Fayrouz jouent souvent un rôle politique.

黎巴嫩法鲁兹等神仙他们的阿拉伯主义为荣,经常扮演政治角色。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Une volonté, par example: Je veux que mes parents soient fiers de moi.

例如,个意愿:希望的父母为荣

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

– Et, continua-t-il en saluant Monck, un ennemi que j'estimerai désormais à sa valeur.

“而且,”他继续向蒙克致敬,“从今以后,他的价值为荣地尊重他。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月

Comment ce coup de force a-t-il pu se développer aussi facilement au coeur d'un régime qui se targue de faire taire toute opposition?

压制所有反对派为荣的政权的核心,这场致命击怎么会如此轻易地发生?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

D'ailleurs ces derniers organisent au même moment les premiers défilés en l'honneur de Jeanne à Paris le 8 mai, comme une réponse au 1er mai de la gauche.

同时,法国行动主义者在巴黎举行了首次贞德为荣的游行,作为对左派五节的回应。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2019年12月

Noel est une fierté. Midi libre est fier de Laetitia Arzalier, qui est boxeuse championne du monde juste retraitée mais aussi produit et cuisine des escargots goûteux qu'on s'arrache aux bonnes tables.

圣诞节是种骄傲。 Midi libre 最近退役的世界拳击冠军 Laetitia Arzalier 为荣,她还生产和烹制美味的蜗牛, 这些蜗牛在上好的餐桌上被抢购空。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et toutes les institutions d'enseignement supérieur dans le monde, aux États-unis, en Europe, partout ailleurs, tirent leur fierté non seulement des connaissances qu'elles transmettent, mais de la capacité qu'elles enseignent à avoir des idées innovantes.

世界上每个高等学府,在美国、欧洲、其他地方,不仅他们传播的知识为荣,而且他们教导的具有创新思想的能力为荣

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dégarnisseuse, Degas, dégasolinage, dégasoliner, dégasonnage, dégât, dégâts, dégauchi, dégauchir, dégauchissage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接