De plus en plus de personnalités prennent la parole, rompant le silence meurtrier.
越来越多社会名人大声疾呼,打破了令人窒
沉默。
Il poursuit sa réoccupation des principales villes de Cisjordanie, ses bouclages asphyxiants, ses arrestations et assassinats arbitraires, l'activité de colonisation, les attentats contre les dirigeants palestiniens et la destruction de l'infrastructure physique et institutionnelle dans les territoires occupés.
它继续对西岸大多数城镇重新占领,继续进行令人窒
封锁、任意
拘留和残杀、定居点活动、对巴勒斯坦领导层
袭击、以及对占领区
实际和体制基础设施
破坏。
Le Conseil commettrait une violation flagrante du droit international s'il restait silencieux devant les actes d'Israël et devant le châtiment collectif qu'il inflige à 1,5 million de Palestiniens en mettant en place un siège qui les condamne à l'étouffement.
面对以色列所作所为及其通过令人窒
围困对150万巴勒斯坦人民进行
体惩罚,假如安理会保持沉默,就是公然违反国际法。
Pour terminer, nous et notre peuple, au cœur du blocus et des souffrances et subissant l'escalade militaire brutale, exprimons au Secrétaire général de l'ONU notre gratitude pour ses efforts continus visant la réalisation des droits nationaux inaliénables de notre peuple.
“最后,遭受令人窒封锁,并在残酷
军事升级下受苦受难
我们和我们
人民,感谢联合国秘书长继续不断
努力,争取实
我们人民不可剥夺
民族权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。