有奖纠错
| 划词

J'ai rencontré récemment un ami retour de Paris.

我最近巴黎回来朋友。

评价该例句:好评差评指正

Oui, je rentre juste de Paris.

,我刚巴黎回来.

评价该例句:好评差评指正

Elle m'a écrit que son fils serait rentré de Paris quand je recevrais sa lettre.

她已经写信告诉我,当我收时候,她儿子已经巴黎回来了。

评价该例句:好评差评指正

Les membres se souviendront que des témoins ont été tués après être rentrés d'Arusha.

各位成员会记得那些阿鲁沙回来以后被杀害证人。

评价该例句:好评差评指正

Chantal, la personne rencontrée lors de mon arrivée à Tana qui rentrait en France, habite à Mahajanga.

Chantal, 我在塔那那位刚法国回来女士,就住在这座城市。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi, je voudrais que nous réfléchissions aux observations de M. Zannier, qui vient d'arriver du Kosovo.

因此,我希望大家认真想想刚科索沃回来赞尼尔先生看法。

评价该例句:好评差评指正

Il attent impatiemment que sa tante revienne de France, et lui apporte des choses à manger et à jouer.

他盼望他阿姨快点法国回来,给他带很多吃和玩

评价该例句:好评差评指正

Cela dit, un État membre recevant une assistance financière du FMI peut néanmoins avoir un comportement illicite.

话说回来基金组织获得财政援助成员仍然可以从事不法行为。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais ajouter que, sur le chemin du retour, l'équipe a rencontré le Ministre des affaires étrangères espagnol.

我想补充说,在我该区域回来路上,代表团会见了西班牙外相。

评价该例句:好评差评指正

Il revient de Pristina, observant, sauf erreur de ma part, que le Kosovo est aujourd'hui une société profondément ségrégationniste.

他刚普里什蒂纳回来,他认为科索沃现在是个严重隔离社会,如果我说错了请指正。

评价该例句:好评差评指正

Les demandes d'extradition des trois autres défendeurs néo-zélandais sont en cours d'examen et leur procès devrait se tenir ultérieurement.

将另3名被告新西兰引渡回来要求正在处理中,可能在稍后日期对他们进行审判。

评价该例句:好评差评指正

Des os de bélier et un pot du grès cérame apportés de Mengshan, le décor est une toile fleurie assombrie.

蒙山带回来羊头骨和陶土布做背景。

评价该例句:好评差评指正

Ce faisant, on libérera les femmes des corvées quotidiennes, et on leur épargnera le temps et les occasions perdus.

让赤贫者拥有权力意味着把妇女每日家务中解放出来,把失去时间和机补偿回来

评价该例句:好评差评指正

Un participant du Sénégal a indiqué que son pays abritait quelque 57 000 réfugiés, dont beaucoup installés de longue date.

塞内加尔参加活动回来人指出,塞内加尔现在大约有57,000难民,他们许多已经在那里居住了很长时期。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement à ces promotions annuelles de brillants technocrates revenus de l’étranger, le Maroc investit à peine dans l’éducation de masse.

尽管每年都能吸收国外回来优秀技术人才,政府在基础教育上投资却微乎其微。

评价该例句:好评差评指正

Je reviens à l'instant d'une cérémonie commémorative tenue à Lake Success, où l'ONU s'était réunie il y a 60 ans.

我刚成功湖那里举行个纪念仪式上回来,60年前联合国就是在那里开会

评价该例句:好评差评指正

Merci de ta bonne letter qui nous a fait chaud au Coeur en nous apportant un peu de ta présence.

谢谢你来信,让我们心里感了温暖,也让我们了解些现况,Dominique 和Jean-Louis也不回来,新年不像我们预想那样热闹。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, de retour d'un voyage au Maroc, je rentre chez mes parents et je leur demande s'ils ont reçu mon e-mail.

今天,摩洛哥旅游回来,问我父母有没有收摩洛哥发给他们E-mail。

评价该例句:好评差评指正

C'est ainsi qu'à Perpignan, une veuve qui vient de rentrer des funérailles de son mari mort d'une crise cardiaque reçoit l'Email.

这时,在佩皮尼昂,位寡妇刚刚因为心脏病而去世丈夫葬礼回来,并收了这封邮件。

评价该例句:好评差评指正

Il incombe à la communauté internationale, et au Conseil en particulier, de contenir M. Sharon et de l'éloigner du bord du précipice.

国际社会,尤其是安全理事会有义务约束沙龙先生,将他悬崖边缘拉回来

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不矛盾律, 不密封的, 不眠之夜, 不免, 不妙, 不灭, 不敏, 不名数, 不名一文, 不名誉, 不名誉的, 不明, 不明白表示的, 不明不白, 不明不白的关系, 不明飞行物, 不明亮的镜子, 不明确, 不明确的, 不明确的使命, 不明确的事实, 不明确地, 不明显的颜色, 不明真相, 不明智的, 不鸣则已,一鸣惊人, 不摸头, 不磨损的, 不谋而合, 不谋私利,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语电影预告片

Il revient d'une planète sur laquelle on avait misé notre avenir.

一个我们有望移居

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Et comment tu es rentré du garage ?

修理厂怎么啊?

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

C’était un anglais qui revenait des Indes.

这是一艘印度英国船。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Ce caillou, je l’ai ramené de Normandie.

这块石头是我诺曼底带

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Bonjour, Paul. Quand es-tu revenu de France ?

您好,保罗。你什么时候法国

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Par exemple il va récupérer dans les café de Montparnasse.

例如,当他会蒙帕纳斯咖啡店

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Chercher sa dinde chez le boucher.

把她肉店拿

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

J'ai des céramiques ramenées des quatre coins du monde.

我有世界各地带陶瓷制品。

评价该例句:好评差评指正
Dans la maison bleue

Elle vient des magasins et elle a des sacs dans les mains.

商店,她手中拿着一些袋子。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Je reviens de loin, donc il va falloir absolument que je me bouge le cul.

很远地方,所以必须要很努力。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Je revenais justement de l'agence qui se trouve au bout de ta rue.

“我刚你家前面那条街街尾旅行社

评价该例句:好评差评指正
法语综合教3

Je n'ai pas pris la même route que d’habitude à cause de la circulation.

交通问题,我今天没平常走那条路

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中级

Bien. Et à votre retour d'Italie, vous avez fait quoi ?

好,您意大利时候,都做了些什么?

评价该例句:好评差评指正
新公共法语初级

Bon. Donnez votre manteau, s'il vous plaît. Sophie rentre de la Sorbonne à midi.

好。请把您大衣拿给我。Sophie中午Sorbonne

评价该例句:好评差评指正
法语综合教3

Ce matin de novembre vers dix heures, Mme Peycresse rentrait tranquillement du marché.

这时是11月,早上快10点时候,Peycresse静静的市场

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

J'suis remonté par la fenêtre d'où tu m'a jeté

你扔我窗户爬了。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Cela veut dire que j’arrive de Janina.

“它意思就是:我刚亚尼纳。”

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Cette nouvelle variation autour de Don Juan, il en a l'idée en revenant d'Istanbul.

这个围绕唐璜新变体是他伊斯坦布尔时产生想法。

评价该例句:好评差评指正
Natoo

Ca c'est sûr que quand tu rentres de soirée tu ne scintilles plus du tout!

这是无疑,当你晚会时,你完全不会再发光了。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Son fils chéri, qui arrive du collège, est toujours bienvenu.

她挚爱儿子,中学放学到店里也总是很受欢迎。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不能缩减的, 不能提前偿还债券, 不能同意的要求, 不能忘怀, 不能忘情, 不能望其项背, 不能熄灭的火, 不能相比, 不能消除的痛苦, 不能压缩的开支,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接