有奖纠错
| 划词

Il y a eu poursuite du Programme expérimental de formation professionnelle des femmes seules ayant des responsabilités familiales et qui ont besoin d'une formation spéciale pour leur intégration dans l'emploi.

一个试点方案在实施中,目那些需要特殊培训以便加入劳动队伍有家庭责妇女提供职业培训。

评价该例句:好评差评指正

Si une personne est séparée, elle a l'état civil d'une personne mariée, à moins d'avoir obtenu l'annulation de son mariage, auquel cas elle a l'état civil de célibataire, sauf si elle se remarie par la suite.

如果一个人分居,他已婚身份,直到他真离婚,离婚后他就是身份,除非他后来再婚。

评价该例句:好评差评指正

La deuxième, qui en est encore à l'état de projet, vise à réduire la charge fiscale des familles avec enfants, que les parents soient mariés ou célibataires, et implique l'établissement d'une tranche d'imposition séparée pour les parents et une déduction pour enfants à charge.

第二类在起草阶段,轻有子女家庭税收负担,无论父母已婚还是,均父母建立一项独立税级,并对育儿费用进行扣

评价该例句:好评差评指正

Le Comité constate que le salaire minimum a augmenté dans un certain nombre de provinces et de territoires, mais reste gravement préoccupé par la pauvreté endémique des femmes, en particulier des femmes autochtones, de celles qui appartiennent à des minorités et des mères célibataires.

委员会注意到,尽管一些省和领土最低工资额已有增加,但严重关切妇女普遍贫穷状况,特别土著妇女、少数民族妇女和母亲。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


valéryl, valérylène, valet, valetage, valetaille, valeter, valetine, valette, valétudinaire, valeur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接