有奖纠错
| 划词

Sa détention, inéluctable devant le poids de la dénonciation cubaine, s'est faite avec beaucoup d'attentions et de bienveillance.

在古巴控诉的强有力证据下,美国不得不矫柔造作但拘留他。

评价该例句:好评差评指正

C'est au nom de cette cause que nous avons sacrifié, avec abnégation et magnanimité, ce que nous avions de plus précieux et de plus cher.

就是此毫不犹豫并慷慨献出了我贵的所有。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant des non-Afghans, nous pensons qu'au cas où ils se rendraient, les dirigeants du Front uni les traiteront également avec clémence et leur laisseront la vie.

关于非阿富汗人,我,如果他投降,联合阵线领导人也对待他,并且饶他一命。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, nous ressentons une grande tristesse devant sa disparition et nous prions le Dieu le Tout-Puissant de lui accorder sa miséricorde, car le Président Arafat était un symbole de lutte et de paix.

今天,我深感悲痛,祈祷真主接纳他,因他既是斗争的象征,也是和平的象征。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, le Gouvernement cambodgien appelle tous les États Membres et le Secrétaire général à lever rapidement ces sanctions contre Cuba et à lui fournir une aide humanitaire et à l'aider à se développer.

在这方面,柬埔寨王国政府希望呼吁联合国所有会员国和秘书长重新考虑,尽快终止对古巴的这些制裁,并向古巴提供人道主义和发展援助。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


botswana, Botswanais, botte, botté, bottelage, botteler, botteleur, botteleuse, botter, bottes,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Et je ne suis pas la seule à le défendre, Dumbledore lui aussi dit qu'il faut être gentil avec Kreattur.

而且光是我,邓布利多也说我们应该仁慈地对待克利切。”

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

Tous les yeux le regardèrent avec bienveillance.

“所有眼睛都仁慈地看着他。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Mais Aureliano le Second n'était pas disposé alors à de miséricordieux rabibochages.

但奥雷里亚诺二世当时并愿意仁慈地对待。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年12月合集

D'un côté, depuis le mandat français en Syrie il y a un siècle, Paris tient un discours bienveillant.

一方面, 自一个世纪前法叙利亚托管以来,巴黎一直仁慈地说话。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

L'engagement sera sobre mais réel et puis, il y aura une mère au regard bienveillant sur le destin de ses enfants.

承诺将是清醒但真实, 然后,会有一位母亲仁慈地看待孩子命运。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Du côté de la place Beauvau, pour l'heure, les sorties de Darmanin sont regardées avec bienveillance… Enfin un garde des Sceaux qui maîtrise les sujets police, entend-on.

博沃广场方面,目前,Darmanin 郊游被仁慈地看待......我们听到,终于有一位精通警察问题司法部长。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


botuliforme, botuline, botulinique, botulinum, botulinus, botulique, botulisme, bouaké, bouazzerite, boubou,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接