Vous êtes la seule personne qui puisse remplir ce poste.
您是这个职位不选。
Mais comment choisit-on les directeurs chez vous?
那你公司经理选怎么办呢?
Bref la personne la moins adaptée pour le job.
简单来说这是最不适合这份选。
Depuis trois ans déjà, le podium reste inchangé.
而三年来,前三甲选没有发生改变。
Eh bien! Qu’il y reste! Mais comment choisit-on les directeurs chez vous?
好吧!去死吧!那你公司经理选怎么办呢?
Ma délégation espère que ces candidats pourront travailler efficacement avec leurs partenaires timorais.
我国代表团希望,这些选将能够与帝汶选一起很好地履行职能。
Le parti a trouvé son homme.
该党物色到了一个理想选。
Recommandation concernant les vice-présidents de la première Conférence d'examen.
第一议会议副主席选建议。
Recommandation concernant les vice-présidents de la deuxième Conférence d'examen.
第议会议副主席选建议。
Au moment de l'établissement du présent document, ce poste n'avait pas encore été pourvu.
在撰写本报告之时,该选尚未确定。
Cependant il a été récusé par la Chambre des représentants.
但是,该选却遭到代表院拒绝。
Le Pérou a été prié de proposer un candidat pour pourvoir ce siège.
秘鲁应邀提出了填补这个空缺一名选。
Cependant, le Parlement n'a pas encore désigné la personne qui assumera les fonctions de Provedor.
然而,议会尚未任命担任监察专员职位选。
Les ministres peuvent être «des personnes compétentes qui ne sont pas membres de l'Assemblée».
部长可以由“议员以外合格选”担任。
Désignation du Premier Ministre (pouvoir exercé cinq fois à ce jour).
提名总理选(迄今已行使过5)。
La présente Réunion des États parties désignerait le Président de la Conférence d'examen.
本缔约国会议应提名查会议主席选。
Des candidats qualifiés ont déjà été retenus et contactés.
已经物色了适当选并同他们进行了接触。
Les candidatures présentées avant ou après cette période ne sont pas prises en considération.
在提名期前或后提名选不予考虑。
Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite nommer cette personne?
我是否可以认为,大会希望任命所建议选?
Les entretiens auront lieu en octobre pour le recrutement du responsable de l'assurance-qualité.
质量保证干事选面试将于10月份进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je ne suis pas la personne la mieux placée.
我不是最人选。
Ils sont dirigés par les conseillers départementaux que les Français viennent d’élire.
省由法国人选省议员管理。
61.Je suis sûr que je conviens tout à fait à cette place.
61.我相信我是这个职位人选。
Bien sûr, mais l'élection présidentielle est une élection nationale, les Français se choisissent un chef.
当然,但总统选举是全国大选,法国人选一个领导人。
Le début de la réunion est déterminé en fonction de l’arrivée du dernier hôte.
“会议时间是根据最后人选到达时间临时安排。”
Quand les Français élisent le président, ils lui donnent le pouvoir de décider pour eux.
当法国人选总统时,他也给予总统替他决定权利。
L'Espagne est déjà à leur botte, et Richelieu sait qu'il est le prochain sur la liste.
西班牙已经被他控制了,黎塞留知道他是名单上下一个人选。
Lui c'est le meilleur casseurs de noix de la troupe mais combien d'essais lui faudra-t-il
他是最好人选来砸这个见过,但他需要尝试多少次呢?
C’est bien. Je prendrai Franz et Château-Renaud.
“好吧,那么我就去邀弗兰多·勒诺。他办这种事情是再恰当不过人选了。”
Ce directeur ne trouve plus de candidats qualifiés.
这位主任已经找不到人选了。
Le bon profil pour tenir le plus longtemps possible.
能够持久最佳人选。
Montre au patron que c'est toi la personne idéale pour ce poste.
向老板表明你是这份工作最佳人选。
Sa tolérance pourrait faire de lui le candidat idéal pour tester le produit.
他宽容使他成为测试该产品理想人选。
Son concurrent, le conservateur F.Merz, est favori.
他竞争对手,保守派F.默茨,是热门人选。
Pour la principale fédération de parents d'élèves, les remplacements pourraient être anticipés.
对于主要学生家长联会,可以预期会有人选。
Le candidat russe part favori, il devrait être sur scène dans une petite demi-heure.
俄罗斯候选人是热门人选,他应该在半小时后上台。
Mais d'après le règlement, elle sera éliminée si personne ne la choisit, n'est-ce pas ?
但按照规则,没人选就被淘汰了吧?
Pour la mise en scène, les comédiens du Splendid imposent un de leurs amis.
在导演人选方面,辉煌剧院演员强烈推荐了他朋友。
Le président put se croire choisi pour gendre par l'artificieux bonhomme.
总统简直可以相信,自己被这个狡猾人选为女婿了。
Dans tous les cas, on ne sait pas pour l'heure comment est-ce que ce nom de Premier ministre va être décidé.
无论如何,我还不知道这个总理人选将如何决定。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释