有奖纠错
| 划词

Pour protéger le matériel et la sécurité personnelle.

障了物资和

评价该例句:好评差评指正

Il soulève en outre la question de la sécurité de la personne.

他还提出了问题。

评价该例句:好评差评指正

Il soulève en outre la question de la sécurité de la personne.

他还提出了问题。

评价该例句:好评差评指正

Les Etats-Unis ont-ils proposé de vous protéger en échange d'informations concernant votre père?

美国政府否曾提出用以交换父亲的资料?

评价该例句:好评差评指正

Leur sécurité et celle de tous les agents humanitaires doit rester une priorité absolue.

他们的以及所有从事人道主义事务工作人员的,必须始终成为一项最高优先事项。

评价该例句:好评差评指正

Les étrangers ont droit sans réserve à la liberté et à la sécurité de la personne.

外侨享有充分的自由权利和

评价该例句:好评差评指正

Protéger la sécurité physique des enfants constitue le premier pas.

儿童的一步。

评价该例句:好评差评指正

Les étrangers ont droit sans réserve à la liberté et à la sécurité de la personne.

外侨享有充分的自由权利和

评价该例句:好评差评指正

Question de la sécurité des missions et de la sûreté de leur personnel.

代表团的安及其人员的问题。

评价该例句:好评差评指正

De toute évidence, la stabilité politique va de pair avec la sécurité physique.

自然,政治稳定与齐头并进。

评价该例句:好评差评指正

La sécurité du personnel des Nations Unies doit être un facteur prioritaire.

联合国人员的必须首要考虑。

评价该例句:好评差评指正

Des millions d'individus voient leur sécurité personnelle remise en cause.

受到攻击的人有数百万之多。

评价该例句:好评差评指正

Ils auraient été libérés mais leur sécurité n'est toujours pas garantie.

据说这些人后来获释,但仍无障。

评价该例句:好评差评指正

Deux des besoins les plus urgents des femmes sont la sécurité physique et économique.

妇女最为急迫的两个需要和经济安

评价该例句:好评差评指正

Assurer leur protection physique est aussi le premier souci des civils en période de conflit.

,也冲突中平民关心的首要问题。

评价该例句:好评差评指正

Les journalistes autochtones se sont déclarés particulièrement préoccupés par leur sécurité personnelle.

土著记者的土著记者关心的一个主要问题。

评价该例句:好评差评指正

Ces populations méritent, même en temps de conflit, un minimum de sécurité humaine.

即使在冲突时期,平民也应得到基本的

评价该例句:好评差评指正

La sécurité constitue le besoin fondamental de tout être humain, où qu'il vive.

无论一个人生活在什么地方,其基本要求。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités nationales et locales sont en premier lieu responsables d'assurer une protection physique véritable.

国家当局和地方当局对障有效负有首要责任。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'exécution des projets, il faudra aussi tenir pleinement compte du concept de sécurité humaine.

在实施项目的过程中,还应充分重视这一观念。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不得体的, 不得要领, 不得已, 不得已而求其次, 不得已而做某事, 不得与司机谈话, 不得志者, 不得转让的财产, 不得转让的权利, 不登大雅之堂,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2023年7月合集

Les motifs mis en avant: " le souci de préserver l'intégrité physique du président et de sa famille, d'éviter une confrontation meurtrière" et " de préserver la cohésion au sein des forces de défense et de sécurité" .

提出理由是:“关心维护总统人身安全,避免致命” 和“保持国防和安全部队内部力” 。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年8月合集

Les pourparlers " aborderont les questions liées aux préoccupations du Sud, notamment celle de la prévention de la récurrence de l'affaire du touriste, celle de la garantie de la sécurité personnelle et celle de la propriété" , indique le communiqué.

声明说,会谈“将解决与南方关切有关问题,包括防止旅游案件再次发生,保障人身安全和财产安全”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不定位, 不定线航行, 不定向的, 不定型痢疾杆菌, 不定性, 不定芽, 不懂就问, 不懂窍门, 不懂人事, 不懂世故的青年,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接