On met cet homme à l'index.
我们把他列为危险人。
C'est un personnage dangereux.
这危险人。
Il croque un personnage dans son livre.
他在他的书里用寥寥几笔勾划出人。
Dans ce tableau, tous les groupes s'ordonnent autour du personnage central.
在这幅油画上,各组人都围绕中心人有序排列。
Dingding est un personnage célèbre de dessins animés.
丁丁有名的漫画人。
Suite de six contes en theatre d'ombre.
六故事,人黑色影。
Il est la locomotive d'un parti politique .
他政党的带头人。
Elle est la principale intéressée dans cette affaire.
她此事中的主要人。
Elle est la figure emblématique du nouveau cinéma.
她新电影的代表人。
L'héroïsme est le caractère des hommes divins.
英雄气概神化人的特性。
Cet homme politique est respecté de tous.
这政治人受到所有人的尊重。
Quel est le héros de fiction que vous préférez ?
你希望成为哪虚构的英雄人?
Napoléon est considéré comme un grand personnage de l’histoire de la France.
拿破仑被看作法国历史上重要人。
Imprime les marionnettes à doigts des personnages de l'histoire.
你可列印故事中的人的手指布偶。
J’ai l’impression qu’il faudrait un homme à poigné pour redresser la situation.
我觉得应该有位铁碗人来扭转局势。
Dans son tableau elle a su contraster les figures.
她在画中有效地突出了人形象。
Il décrit un personnage amoral et inhumain .
他描绘了缺德的、没人性的人。
Vous voulez utiliser une autre image de la bande dessinée ou les animaux.
想用不同的形象的卡通人或动。
Je ne supporte pas de filmer par-dessus mes personnages.
我受不了居高临下的俯视那些我拍摄的人。
Et contre la porte du Châtelet, il y avait de très beaux personnages !
“还有,小堡门前有许多盛装艳服的人!”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le personnage du premier plan est traité en taille réelle.
前景的与现实大小一致。
La vie est injuste surtout pour les petits .
生活并不公平 尤其对小。
Donc ici les personnages et leur comportement.
所以这里的和他们的行为。
Je sens qu'on a affaire à un sacré personnage.
我感觉他是个了不起的。
Voilà pour le personnage historique et ce qu'on en fait.
关于历史我们就讲这么多。
À 34 ans, Roy est une figure du quartier.
34岁的伊是当地的一个。
Il y a des taches bizarres à ces grands hommes-là.
这些伟大都有些奇怪的污点。
Les juifs sont caricaturés comme des êtres cupides et mauvais.
犹太被画成贪婪歹毒的漫画。
Donc ici on a l'apparition de nouveaux personnages.
这里出现了新。
C’est un personnage clé de la France tout simplement, de la culture française.
他是法国、法国文的重要。
Ça peut même être un dialogue, hein, à deux et tu imagines deux personnes.
可以是两对话,你设想两个。
Ce n'est pas celui d'un lieu-dit ni celui d'un personnage.
这不是一个地方或一个的名字。
Il s'agit d'une grande figure de la Renaissance.
他是文艺复兴时期的伟大。
Les personnalités sont aussi pointées du doigt.
许多大也被指出来了。
On n'en fait pas des comme ça, à Poudlard !
“霍格沃茨就没有这样的!”
Ça reste quand même quelqu'un d'important dans ma vie.
他仍然是我生命的一个重要。
Et puis, bien sûr, il y a la rencontre avec les personnages un peu particuliers.
其次,当然还有与一些特别的相遇。
Le président du Sénat est le deuxième personnage le plus important de l'Etat.
参议院院长是国家第二重要的。
Et tu vois pas qu’il nous habillait comme des personnages de la commedia dell'arte?
你看他把我们扮成意大利喜剧?
Tu verras là tout le monde officiel.
将来在晚会上看得见政界的全部。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释