Notre but est de mettre en place un réseau de services de l'homme plate-forme.
我们的服务宗旨就是建立人性化的网络平台。
La gestion à adopter des exigences strictes, avec une combinaison de la nature humaine.
管理上用严格要求与人性化相结合的原则。
Le Congo a également opté pour l'humanisation des maisons d'arrêt.
刚定让拘留所人性化。
Une description doit accompagner les données afin d'humaniser les rapports.
对任何数据必须附加一些说明,以便报告更加人性化。
Produits de la conception au service après-vente de prêter attention à tous les aspects de l'humanité tout entière.
公司产品从设计到售后服务每个环节均注重人性化。
Une loi visant à garantir des conditions de vie humaines dans les prisons avait été promulguée.
一项关于监狱人性化的法律已经颁布。
Modèle d'entreprise flexible et l'environnement humain dans les magasins ont une plus grande visibilité et d'influence.
灵活的经营模式和人性化的店面环境当地具有较广泛的知名度和影响力。
L'innovation et de mettre au point un système intelligent de l'homme dur, portes automatiques et de produits électriques.
不断创新,研制出极具智能人性化的自动门驱动器及电机等产品。
Nous respectons le client, nous avons à mettre en uvre humain gestion de la compagnie, tout comme ma devise.
我们尊重客户,我们实行人性化的公司管理,就如同我的座右铭。
Elles ont été formées à l'idée de travailler en réseaux et d'aborder leur travail avec humanité.
这些专业人员受到了网络工和对工人性化态度这一概念方面的培训。
Nous devons impérativement prendre des mesures conscientes et résolues pour humaniser nos pensées et notre comportement.
我们必须主动和断的行动,使我们的思想和行为更加人性化。
L'entreprise de pointe du mode de gestion humaine et la gestion d'un grand nombre de clients a été reconnu.
公司以先进的管理模式和人性化的经营方式得了大量客户的认可。
Seul un ordre plus humain et plus équitable, où régnera la justice sociale, pourra sauver l'humanité.
古巴指出,只有通过普遍实现社会正义的更为人性化和公平的秩序才能拯救人类。
Comme je l'ai déjà signalé, les principes fondamentaux qui guident le Gouvernement équatorien sont l'humanisme et la solidarité.
正如我说过的那样,人性化和团结是指导厄瓜多尔政府行为的基本原则。
Ma délégation est convaincue qu'il y a assez de ressources disponibles pour donner vie à ces engagements à visage humain.
我国代表团认为,有足够的资源为人性化承诺注入生机。
Ce point est au cœur des objectifs que la communauté internationale s'est fixés afin d'édifier une société mondiale plus humaine.
减轻贫困的目标是国际社会建设人性化全球社会这一理想的核心。
L'équité sociale, la construction d'un monde à visage humain doivent devenir un thème central de nos objectifs à l'échelle mondiale.
社会公平和建设一个人性化的世界应当成为我们全球议程上的一个重要议题。
En d'autres termes, le Conseil devrait présenter un visage plus humain au lieu d'être une institution intimidante, mystérieuse et inaccessible.
换句话说,安理会应当更为人性化,而不应当是无法接近、神秘和令人生畏的机构。
La société a toujours été à la crédibilité de la première, la qualité de raffinement, de pâte parfaite technologie, services, humaniste.
公司历来以信誉第一,质量求精、粘贴技术过硬、人性化服务。
Il s'est agi d'une tâche importante dans les efforts qui sont faits pour donner à la mondialisation un visage plus humain.
这是为求更好地使全球化进程人性化的重要一步。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans certaines villes, les architectes commencent à construire des ensembles à caractère plus humain.
在一些城市,建筑师开始建造更加性化的住房开发。
Nous les avons humanisés et déshumanisés et ils ont été pour nous une source d'inspiration philosophique.
我将它性化和非性化,并从中获得了哲学启示。
À en juger par cette technologie, l'époque devait être très individualiste.
从这件,这是一个很性化的时代。
Ici, on ne voyait pas l'ombre de la guerre, tout n'était que confort et plénitude.
这里丝毫不到战争的阴影,只有性化的舒适和惬意。
Mais il nous faut continuer à construire ensemble cette société plus humaine et plus juste.
但我还需要共同努力,继续建设一个更加性化和公正的社会。
Je pense que c'est humain, quand on est respecté, tout est facile.
我认为是很性化的,受到尊重的时候,一切都变得容易。
C'est le récit de mes errances, une histoire comme les autres, banale, terriblement humaine.
这是我生迷茫的故,一个像其他故一样普通但又极其性化的故。
Une stratégie visant à l'humaniser qu'il ne perd pas lorsqu'il est filmé par les médias.
这是一种旨在保持性化形象的策略,他在媒体拍摄他时也保持了该策略。
Bien qu'il soit fabriqué au lieu de naître, la description de sa mort nous le fait paraître très humain.
尽管它是制造而非诞生的,但它的死亡描述让我觉得它非常性化。
Ils ont été " humanisés" au fur et à mesure.
他在进行过程中被“性化”了。
C'est peut-être plus à taille humaine, on peut acheter des légumes à côté.
- 可能比较性化,可以去隔壁买菜。
Cette stratégie a été pensée pour afficher un visage plus humain, selon les experts.
专家表示,这一策略旨在展示更性化的面孔。
Ils veulent voir ton côté humain.
他想到你性化的一面。
C'est simple, c'est lent, c'est « proprement humain » .
它很简单,很慢,而且“非常性化”。
En fait, c'est ma subjectivité la plus humaine.
实上,这是我最性化的主观性。
Nos amis belges sont très humains, humanistes et, en même temps, très légalistes.
我的比时朋友非常性化、道主义,同时又非常遵守法律。
Ils sont tous bénévoles ces pauvres gens là. Je crois que t'es pas très humain.
他都是志愿者,这些穷在那里。我觉得你不是很性化。
Cette soudaine humanisation ne modifia pourtant en rien son attitude professionnelle.
然而,这种突然的性化并没有改变他的职业态度。
Ils sont désormais 650 à lutter, à taille humaine, face à des flammes inhumaines.
他现在有 650 ,要以性化的规模,面对非的火焰进行战斗。
Puis, sur un ton plus humain, il demanda si l'on connaissait le mobile du suicide.
然后,他用更性化的语气问道,是否知道自杀的动机。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释