有奖纠错
| 划词

Les travails de démographe ne sont pas faciles.

统计的工作不好做。

评价该例句:好评差评指正

La population montre une répartition équitable entre les sexes.

统计表明两性间分布均衡。

评价该例句:好评差评指正

Statistiques démographiques, Département de la statistique et du recensement.

统计暨普查局,统计

评价该例句:好评差评指正

Population, démographie, aide à la planification familiale.

统计、计划育援助。

评价该例句:好评差评指正

Les statistiques démographiques constituent le contexte du fonctionnement de toutes les institutions d'une société.

统计提供了社各机构运行的背景。

评价该例句:好评差评指正

Le recensement a une incidence sur les élections et le partage des richesses.

统计对选举和分享财富响。

评价该例句:好评差评指正

Appliquez-vous les normes internationales en matière de recensements et de statistiques démographiques?

贵国在普查和统计方面采用国际标准吗?

评价该例句:好评差评指正

L'évolution sociale et démographique aura des retombées sur tous les milieux de travail en Saskatchewan.

统计的变化响萨斯喀彻温省的所有工作场所。

评价该例句:好评差评指正

Il est prévu d'en étendre l'application à d'autres statistiques sociodémographiques.

目前有计划框架的运用扩大到其他社-统计方面。

评价该例句:好评差评指正

A publié ou édité des ouvrages et articles sur les processus démographiques et le développement.

曾撰写和编辑关于统计方法和发展问题的著作和文章。

评价该例句:好评差评指正

La représentante de l'Algérie a une conception inhabituelle de la démographie.

统计问题上,阿尔及利亚代表采取了一种不同寻常的姿态。

评价该例句:好评差评指正

Au Burundi, le Fonds a procédé au premier recensement méthodique des déplacés.

在布隆迪,基金对国内流离失所进行第一次全面的统计/调查。

评价该例句:好评差评指正

Leur suivi dépend de l'existence d'une bonne infrastructure en matière de statistiques démographiques et d'état civil.

它们依赖良好的统计动态登记基础设施。

评价该例句:好评差评指正

Les principaux indicateurs démographiques pour les zones rurales et urbaines sont présentés aux tableaux 14.1 et 14.2.

城乡地区主要统计指标见表14.1和14.2。

评价该例句:好评差评指正

La méthodologie et les outils mis au point seront utilisés dans le cadre du prochain recensement agricole.

开发的工具和方法用于下一次农业统计

评价该例句:好评差评指正

Enregistrer les mouvements migratoires, travail des spécialistes des statistiques démographiques, est donc une question d'intérêt mondial.

记录移民流动情况是统计领域专家正在牵头进行的另一个全球问题。

评价该例句:好评差评指正

Pour plus de commodité, certains sous-domaines démographiques (mortalité et fécondité) comprennent les indicateurs de santé correspondants.

为了方便起见,一些统计分领域(死亡率和育率)包括适当的健康指标。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, la variante avec migrations nulles permet d'évaluer l'effet de migrations nulles sur les autres paramètres démographiques.

因此,零移徙变式可供评估非零移徙对其他统计参数的响。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, elle demande si des données démographiques susceptibles d'indiquer la nécessité du planning familial sont disponibles.

她还问有无任何可以显示计划育必要性的统计趋势方面的信息。

评价该例句:好评差评指正

D'après les recensements de la population menés par le régime serbe, 197 000 Serbes au plus vivaient au Kosovo.

根据塞族政权进行的统计,当时最多只有197 000塞族居住在科索沃。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


表面硬化, 表面硬化钢, 表面预处理, 表面张力, 表面张力波, 表面照射, 表明, 表明(感情、意愿等), 表明|Prendre, 表明爱情,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史冷知识

Et son institut ne va plus du tout se limiter à la démographie ou au flux commercial.

他的研究所不再局限于人口统或贸易流动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Une population sur le qui-vive qui compte les immeubles touchés.

处于警戒状态的人口统受影的建筑物。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

En clair, le gouvernement suédois fait le pari d’un système sanitaire solide, et d’une géographie et d’une démographie singulières.

显然,瑞典政府押注的是一个坚实的卫生系统,以及一个单一的地理和人口统

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

C'est celle qui est la plus minoritaire au niveau de la démographie puisque seuls 10% à peu près des musulmans du monde pratiquent le chiisme.

人口统,它是最少数的,因为世界上只有大约10%的穆斯林信奉什叶派。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


表鸟嘌呤, 表盘, 表盘面, 表皮, 表皮(皮肤的), 表皮擦伤, 表皮层, 表皮层植皮, 表皮创伤, 表皮的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接