Nous avons des ascendances paternelles et maternelles.
我们有父辈直尊母辈直尊。
Avez-vous de la parenté ou des amis au Québec?
您在魁北克有或朋友吗?
Les proches, hommes et femmes, attendent avec impatience.
然后,男女们便开始急切地等待。
Beaucoup de ses proches dont sa fille Nesrine s’y étaient déjà réfugiés depuis quelques jours.
许多其中有其女儿奈斯林娜已经在前几天避难那里。
Les exécutions ont été menées en secret et les membres des familles n'ont pas été informés.
枪决秘密进行,没有通知。
Les proches des victimes ont également agressé l'auteur elle-même.
这些攻击了提交人本人。
Ces visites devraient reprendre au début de novembre.
探访预期会在11月初恢复。
Les proches de ces personnes continuaient de lutter pour que justice soit rendue.
他们的仍在奋力争取公正。
Ce groupe comprend également des parents des accusés.
该小组包括被告的一些。
En outre, les enfants suivent les pratiques du mari.
而且子女的与丈夫相同。
Les raisons d'hériter tiennent au mariage et à la parenté.
继承的根据是姻。
Les crimes d'honneur sont habituellement commis par les hommes de la famille.
名誉杀人通常是由男性所为的。
Les enfants sans parenté deviennent la responsabilité de la société.
没有的儿童将由社会负责监护。
Ils ne voulaient pas nous laisser nous échapper et retrouver nos parents.
他们不允许我们逃脱或与团圆。
Nous présentons nos sincères condoléances aux familles des victimes.
我们对受害者的表示深切的哀悼。
Les visiteurs doivent eux aussi se soumettre à une fouille corporelle avant de quitter la prison.
此外,必须经过搜查才允许离开监狱。
Il en est de même pour les avocats.
律师在与同样的条件下进行探访。
Nous transmettons nos condoléances aux proches et aux amis des victimes.
我们向每一个受害者表示慰问。
L'entreprise est censée être dirigée par sa famille.
据称,这一业务现在由他的经营。
Si ces derniers disparaissent, cette responsabilité revient aux proches.
如果父母死亡,这一责任应该由承担。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il n’a donc été réclamé par personne ?
“没有来认他吗?”
Un peu comme avec la mienne, familiale.
有点像我自己的家庭,关系。
Il faut le surveiller cette nuit. A-t-il de la famille ?
" 今天晚上需要守着他。他有吗?"
Problème, personne ne veut parler, ni son entourage, ni les gens du village.
问题是,没有人愿意谈论这件事,不论是她的还是村里的人。
Une version officielle rejetée par les parents des victimes.
受害者拒绝的官方版本。
Leurs proches ne sont pas d'accord avec cette version des faits.
他们的不同意这种说法。
Trois de ses proches ont été condamnés à des peines de prison.
他的三名被判。
Jugement incompris par les proches des 228 victimes.
228名遇难者误判。
Les proches des disparus sont au désespoir.
- 失踪者的感到绝望。
Plus de 300 rescapés et proches de victimes ont témoigné.
300多名幸存者和受害者作证。
Une terrible attente débute alors pour les proches.
- 然后开始等待的可怕等待。
Honteux pour les proches des disparus, qui avaient claqué la porte.
对敲门的失踪者来说是可耻的。
4 ans qu'ils demandent le rapatriement de leurs proches.
-4 年他们要求遣返他们的。
Des proches de gendarmes ou encore des passionnés de la Garde républicaine.
宪兵的或共和国卫队的狂热者。
Aujourd'hui, les enquêteurs comptent sur les proches des victimes pour se manifester.
今天,调查人员指望受害者的挺身而出。
Pour les proches des victimes, c'est une étape importante.
对受害者的来说,这是重要的一步。
Plusieurs proches de Souleyman Ayden sont encore sous les décombres.
Souleyman Ayden 的几位仍在废墟下。
Il y avait 300 personnes, les joueurs et leurs proches.
有 300 人,包括球员和他们的。
D'après leurs proches, ils ont été renvoyés au front en Ukraine.
据他们的说,他们被送回乌克兰前线。
Quelques minutes plus tard, ses proches le découvrent mort.
几分钟后,他的发现他已经死亡。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释