Les États-Unis sont un ami et un allié proche de la Turquie.
美国是土耳其的朋友同。
Les États-Unis sont un ami et un allié très proches de la Turquie.
美国是土耳其非常的友国。
Nous lui souhaitons ainsi qu'à ses plus proches collaborateurs plein succès.
我们祝愿他他最的同事们一切成功。
L'orateur suivant sur la liste est mon très cher ami, l'Ambassadeur Trezza, de l'Italie.
名单上的下一位发言者是我非常的朋友,意大利的特雷扎大使。
Se regarder ainsi augmente le sentiment d’aimer l’autre, et encore plus le sentiment d’intimité avec l’autre.
就这样相视,能使一方增强对另一方的爱意,进而与对方产生一种的感觉。
Si des antécédents d'intimité sexuelle sont établis, dans bien des cas, le consentement est présumé.
果有性的历史,那么会推定当事人的许多性关系是在双方同意的情况下发生的。
D'après ONUSIDA, 50 % de celles qui s'avouent victimes de violences physiques accusent leur partenaire sexuel.
据艾滋病规划署统计,报告受到肉体虐待的人多达50%,多表示施虐者是其的伴侣。
Enfin, les migrantes souffraient également de la violence de leurs partenaires.
最后,移徙妇女也会遭受伴的暴力侵害。
Globalement, c'est dans les familles que les cas de violence sont les plus fréquents.
在全球,伴侣的人身暴力是妇女最常遇到的暴力形式。
Notre pays est un proche allié des États-Unis du fait qu'il est membre de l'OTAN.
挪威通过北约是美国的友。
Le peuple sri-lankais éprouve une amitié réelle et indéfectible pour celui de l'empire du Soleil-Levant.
我们斯里兰卡与太阳升起的土地上的人民一直享有持久的友谊。
L'avenir de ce pays est intimement et inextricablement lié à l'Indonésie, son voisin le plus proche.
东帝汶的未来同其最的邻国印度尼西亚有切不可分割的相互联系。
Nos pensées vont à ses proches collaborateurs ainsi qu'aux membres de sa famille.
“我们还想念他的伴家人。
Beaucoup de gens, y compris certains de nos amis les plus proches, ne partagent pas cet avis.
许多其他人,包括我们一些最的朋友,并不赞成这一看法。
En privilégiant en toutes occasions des relations de proximité avec les populations soignées.
抓住一切机会强调与被救治居民的关系。
Cette loi porte sur les relations violentes entre membres d'une même famille et compagnons intimes.
这部法律旨在解决家庭成员与伴侣之间的暴力关系。
Le Pakistan attache un degré de priorité élevé aux relations étroites, amicales et coopératives avec l'Afghanistan.
巴基斯坦高度重视与阿富汗的、友好的合作关系。
Mon père et lui n'étaient pas aussi proches que les médias le disent.
我父他的关系其实并不像媒体报道的那样。
Les femmes sont plus souvent victimes que les hommes de violences conjugales.
妇女比男性更常遭受关系中的暴力。
C'est lorsque nous sommes unis avec l'ONU et nos alliés les plus proches que nous sommes les plus forts.
我们在同联合国我们最的国站在一起时最为强大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce type de câlin est affectueux, intime et doux.
这种拥抱是深情的、亲密的、温柔的。
Mais ce ne sont pas des questions intimes !
但这不是很亲密的问题呀!
Amis proches, ça devient la famille.
亲密的朋友,变成了人。
C'est un filon intimiste parce que ça s'adresse à la perception la plus intime du spectateur, à sa mémoire.
这是一种亲密的脉络,因为它诉说着观众最亲密的感知,和回忆。
Ils permettent aussi de tisser des rapports amicaux et professionnels.
这也有助于建立亲密的商业关系和友谊。
J'ai quelques amis très proches à qui je pourrais confier ma vie.
我有几个非常亲密的朋友,我无比信任他们。
[Maman Bros] : la famille la plus unie sur YouTube.
YouTube上最亲密的一人。
Ça va être les amis, les super amis principalement.
贴面礼主要是在朋友之间,特别是亲密的朋友。
La joie et l’intimité qui brillaient dans les yeux de l’académicien choquèrent Julien.
院士眼里闪烁着快乐和亲密的光芒,使于连感到不快。
Les introvertis anxieux ont besoin de solitude, même lorsqu'ils sont avec leurs amis proches.
焦虑型内向者渴望独处,即使他们和亲密的朋友在一起时也是如此。
Les peaux réunies, pareilles aux plus intimes souvenirs, confondaient leurs moiteurs au creux des draps.
紧贴的肌,忆中亲密的感觉一样,混合着床单凹陷处微湿的汗水。
Nous autres, fantômes, bien que nous appartenions à des maisons différentes, savons maintenir des liens d'amitié.
我们这些鬼魂虽然属于不同的学院,但始终保持着亲密的友谊。
C’est mon ami intime, et M. de Château-Renaud lui-même a l’honneur de le connaître.
“实话告诉您,他是我最亲密的朋友,夏多·勒诺先生也有幸拜识过他。”
Aussi entra-t-il sans frapper, sans prévenir, comme un ami, comme un hôte.
他进去的时候不敲门也没有任何其他表示,好象他是主人的亲密的朋友或房东一样。
Donc, tu vois, il y a toujours ce lien un petit peu de proximité quand on tutoie.
所以,你看,当我们使用平语时,总是会有亲密的关系。
Même si vous entretenez une relation étroite, toi et ton partenaire avez également besoin d'un espace personnel.
即使你们保持着亲密的关系,你和你的伴侣也需要个人空间。
La proximité est également un moyen de devenir lentement plus intime avec une autre personne.
靠近也是慢慢他人变得更亲密的一种方式。
Non, ma famille, petits frères, petites sœurs, des amis proches aussi.
我的人,弟弟妹妹们,还有亲密的朋友之间,也可以用。
Ils communiquent rarement leurs convictions profondes, et s'ils le font, ça sera uniquement aux personnes très proches.
他们很少沟通他们深层的确信,如果他们这么做了,也只会对很亲密的人这样。
Elle supposait, sans se le dire, qu’entre mari et femme il n’y avait pas de plus douces relations.
她猜想,当然未曾向自己说破,夫妻之间不过如此罢了,不会有更亲密的关系。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释