有奖纠错
| 划词

Ils vivent dans la plus grande familiarité.

他们相处得极其

评价该例句:好评差评指正

Dans la route, nous voyons deux hommes qui se tiennent étroitement leur petit doigt.

有二个男人,非常,二人勾着小指一路走过来。

评价该例句:好评差评指正

Mon père et lui n'étaient pas aussi proches que les médias le disent.

我父和他的关系其实并不像媒体报道的那样

评价该例句:好评差评指正

Quand on se regarde volontairement dans les yeux, on crée une intimité.

当两个人刻意地看对方的眼睛的时候,也能产生感。

评价该例句:好评差评指正

Notre pays est un proche allié des États-Unis du fait qu'il est membre de l'OTAN.

挪威通过北约国的盟友。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis sont un ami et un allié proche de la Turquie.

的朋友和同盟。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis sont un ami et un allié très proches de la Turquie.

其非常的友邦和盟国。

评价该例句:好评差评指正

J'ai personnellement perdu un collègue et un ami proches.

我个人失去了一位同事和朋友。

评价该例句:好评差评指正

Nos pensées vont à ses proches collaborateurs ainsi qu'aux membres de sa famille.

“我们还想念他的伙伴和家人。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes sont plus souvent victimes que les hommes de violences conjugales.

妇女比男性更常遭受关系中的暴力。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, les migrantes souffraient également de la violence de leurs partenaires.

最后,移徙妇女也会遭受伙伴的暴力侵害。

评价该例句:好评差评指正

Nous lui souhaitons ainsi qu'à ses plus proches collaborateurs plein succès.

我们祝愿他和他最的同事们一切成功。

评价该例句:好评差评指正

En privilégiant en toutes occasions des relations de proximité avec les populations soignées.

抓住一切机会强调与被救治居民的关系。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont très copains.

他们非常友好。

评价该例句:好评差评指正

Cette loi porte sur les relations violentes entre membres d'une même famille et compagnons intimes.

这部法律旨在解决家庭成员与伴侣之间的暴力关系。

评价该例句:好评差评指正

Globalement, c'est dans les familles que les cas de violence sont les plus fréquents.

在全球,伴侣的人身暴力妇女最常遇到的暴力形式。

评价该例句:好评差评指正

Certains d'entre eux sont des amis de longue date, d'autres sont nouveaux.

他们中有些人我们的长期朋友,有些人新朋友。

评价该例句:好评差评指正

Le peuple sri-lankais éprouve une amitié réelle et indéfectible pour celui de l'empire du Soleil-Levant.

我们斯里兰卡与太阳升起的地上的人民一直享有持久的友谊。

评价该例句:好评差评指正

Le monde est devenu si petit.

世界现在已变得如此

评价该例句:好评差评指正

L'orateur suivant sur la liste est mon très cher ami, l'Ambassadeur Trezza, de l'Italie.

名单上的下一位发言者我非常的朋友,意大利的特雷扎大使。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


背靠背, 背靠背房屋, 背宽, 背筐, 背阔肌, 背离, 背离原意, 背理, 背立面, 背令,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEF考听力练习

Plus on cherche à se rapprocher des parents, plus ça va.

我们越是努力与父母亲密越好。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Mais ce ne sont pas des questions intimes !

但这不是很亲密问题呀!

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Les deux frères sont proches et se rendent visite régulièrement.

两兄弟关系亲密,经常互相拜访。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Vous étiez donc bien intimes avec lui ?

您曾经和他很亲密吗?”

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

La proximité et la confiance vont souvent de pair.

亲密和信任经常是相辅相

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Mais rapidement on retrouvait la complicité qui ne nous avait jamais vraiment quittée.

不过很快,我们又亲密无间了起来。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Elle peut également avoir peur des relations intimes avec d'autres personnes.

他也会害怕与他人亲密关系。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Amis proches, ça devient la famille.

亲密友,变了家人。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Vous souhaitez préserver l'harmonie, vous cherchez à créer de la proximité dans vos relations.

你们希望保持和谐,你们着构建亲密关系。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Premièrement, devient son ami, mais pas trop.

首先,友,但不要太亲密

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Ce type de câlin est affectueux, intime et doux.

这种拥抱是深情亲密、温柔

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

C'est un filon intimiste parce que ça s'adresse à la perception la plus intime du spectateur, à sa mémoire.

这是一种亲密脉络,因为它诉说着观众最亲密感知,和回忆。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Néanmoins, je trouve aussi que ça sépare les individus.

然而,我认为这让人与人之间不再亲密

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Ils permettent aussi de tisser des rapports amicaux et professionnels.

这也有助于建立亲密商业关系和友谊。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Elle est destinée à traduire une amitié qui n'a pas encore évolué vers l'intimité.

它旨在表现尚未演变亲密关系友谊。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

J'ai quelques amis très proches à qui je pourrais confier ma vie.

我有几个非常亲密友,我无比信任他们。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Même dans leurs relations, elles craignent l'intimitéet repoussent systématiquement les autres.

甚至在他们关系中害怕亲密,总是排斥他人。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Vous me verrez aussi proche des mamans des candidats !

你还会看到我和选手妈妈们亲密互动!

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Cette posture exprime l'intimité, l'affection et la familiarité.

这种姿势表达了亲密、爱意和熟悉。

评价该例句:好评差评指正
Les interviews de Quotidien

Ce qui veut dire bonsoir, bien évidemment, c'est entre elle et moi.

显然,“晚上好”这个词是我们俩之间亲密问候。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


背诵课文, 背诵一首诗, 背台词, 背痛, 背头, 背投, 背投电视, 背投电视机, 背斜, 背斜(的),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接