有奖纠错
| 划词

Pour d'autres elles ne sont rien que de petites lumières.

别的人来说,星星只是些小亮光

评价该例句:好评差评指正

La nuit, je ne veux pas voir la lumière des torches électriques.

晚上,我不想炬的亮光

评价该例句:好评差评指正

Il y a néanmoins une raison d'espérer en dépit de ce sombre tableau.

不过,乌云中仍有一线亮光

评价该例句:好评差评指正

Inattendu, une lampe de grande puissance éclaire les entourage.Et je constate qu'il m'a bcp distancé.

突然一盏大灯把周围照得一片亮光,我这才发现,他已经把我落出了一大截。

评价该例句:好评差评指正

Un trait de lumière jaillit brusquement en plein ciel,par une belle nuit.“Une étoile filante”, dit-on.

一个晴朗的夜晚,突然有一线亮光,迅速地在空中流逝,人们称它为“流星”。

评价该例句:好评差评指正

La lumière commence enfin à briller à la fin d'un tunnel sombre et autrefois interminable.

一个曾经没有尽头的黑暗隧道现在终于开始闪现一道亮光

评价该例句:好评差评指正

Une bouche d'aération de 90 cm sur 60 ne laissait passer que peu de lumière naturelle et d'air.

囚室有一个36×24英寸大小的气孔,为提交人囚室里勉强提供一点不充的通风和亮光

评价该例句:好评差评指正

Après des années de sinistrose, il semblerait qu'une lueur apparaisse au bout du tunnel, ce qui est réconfortant.

在多年沉闷的财政报告之后获悉在隧道尽头似乎出现一丝亮光,实在令人振奋。

评价该例句:好评差评指正

Les produits sont en relief de surface, surface mate, la lumière côté, et les derniers produits de moulage comme V-Groove plancher de bois.

产品系列有浮雕面,亚光面,亮光面,还有最新产品模压成型V型槽仿实木地板。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons pas espérer éduquer les enfants, apporter de la lumière dans leurs vies, s'il n'y a pas de lumière dans leurs maisons.

如果儿童的家庭中没有亮光,我们就不指望使儿童得教育,给其生活带来光明。

评价该例句:好评差评指正

Même l'introduction de lumière, de bruit et de chaleur dans des zones où il n'y en a pas peut stresser les organismes de ces zones.

在原来没有亮光、杂音、热的地方,即使带进亮光、杂音、热,都那个地区的生物造成压力。

评价该例句:好评差评指正

L'introduction de lumière, de bruit et de chaleur dans des zones où il n'y en n'a pas peut mettre à rude épreuve les organismes qui y vivent.

在原来没有亮光、噪音和热的地方,带进亮光、噪音和热,那里的生物造成压力。

评价该例句:好评差评指正

Au Népal, nous croyons que le potentiel important de cette instance régionale nous permettra de voir la lumière au bout du tunnel qu'est l'incertitude dans la région.

我们尼泊尔认为,这一区域论坛具有很大的潜力,将使我们该区域不确定情况这一遂道的顶端出现的亮光

评价该例句:好评差评指正

A cet égard, les spécifications techniques quant à l'éclairage et la pureté de l'air visent à améliorer la qualité de l'atmosphère à l'intérieur des locaux et jouent un rôle particulièrement important.

在这方面,旨在改善室内气候的关于亮光和新鲜空气的技术规格尤其重要。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, nous considérons que cette proposition offre une véritable chance de montrer notre capacité à aller de l'avant, à surmonter les difficultés et à enfin trouver la lumière au bout du tunnel.

但是,我们认为这一建议给我们提供了宝贵的机会,展示我们的力向前推进,克服困难并最终见隧道尽头的亮光

评价该例句:好评差评指正

Lorsque les personnes touchées ne voient pas de lumière au bout du tunnel, lorsqu'elles perdent tout espoir, la pauvreté, l'injustice et l'exclusion deviennent alors un terreau fertile pour le crime, la violence, voire le terrorisme.

当受影响的人民隧道尽头的亮光时,当他们丧失所有希望时,贫困、不公正以及受排斥就变成犯罪、暴力甚至恐怖主义的肥沃土壤。

评价该例句:好评差评指正

Elles éclairaient d'une lueur vive un nuage de buée au-dessus de la croupe en sueur des timoniers, et, des deux côtés de la route, la neige qui semblait se dérouler sous le reflet mobile des lumières.

灯光是明亮而闪动的,照见辕子两边的牲口臀部的汗气像云气一样飘浮;大路两边的雪仿佛在移动的亮光底下伸展。

评价该例句:好评差评指正

L'action de la police au niveau des collectivités était considérée comme un phare pour la gendarmerie et cela continuera à être l'une de ses stratégies majeures, en association avec les collectivités, pour continuer à y améliorer le niveau de sécurité.

在社区配备警察的制度“以称得上是警察部队的一缕亮光,而且将继续成为警察部队使用的主要策略之一,它们将与社区加强合作,继续提高社区的安全水平”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Dandrieu, dandy, dandysme, danemark, danemarque, danger, dangereusement, dangereux, dangerosité, Daniel,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Une lumière apparut sous la porte ; cette lumière annonçait le retour de ses geôliers.

门沿处露出一线线显示看守她的狱卒来了。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Ce n’était point un simple phénomène de phosphorescence, et l’on ne pouvait s’y tromper.

那种并不是一种磷现象。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Cette lueur était assez forte pour permettre de distinguer les objets environnants.

足以使我看出周围的东西。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Et comment mettre toutes les chances de son côté pour observer une ?

而如何才能有最好的机会观察到

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il s'y précipita et vit alors une lumière devant lui.

沿着条路跑去,前面看到了

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Les silhouettes se déplaçaient à présent derrière les fenêtres et masquaient provisoirement la lumière.

几个身影正在小屋的口晃动,暂时挡住了

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Les rayons de lumière qui jaillissaient de leurs baguettes magiques l'éblouissaient.

魔杖上发出的使哈利有些眼花缭乱。

评价该例句:好评差评指正
一颗简单的心 Un cœur simple

L'éblouissante clarté du dehors plaquait des barres de lumière entre les lames des jalousies.

耀眼的太阳,从帘子的隙缝,射进一道一道

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

À la lueur d’un éclair, on aperçut le village d’Erquinheim.

在一束闪电的下,约看到了埃坎根姆村。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Et, en effet, une vive lueur apparaissait à vingt milles dans le nord-est.

果然,在东北二十海里以外的地方,有一点

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Six secondes s’étaient écoulées entre la lumière et le coup.

闪过之后六秒钟才听见炮声。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Il y a de la lumière là-bas, remarqua Ron. Je vois quelque chose bouger.

“前面有—— 我看见有什么东西在动。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Jean Valjean s’élança. Sa vieille science des évasions lui monta au cerveau comme une clarté.

冉阿让冲过去,越狱的老本领好象一道在脑中一闪。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Un faisceau de lumière darda à travers le hublot. Cheng Xin et AA l'ignorèrent.

一道射进舷,程心和AA并没有去看外面发生了什么。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Puis les lampes de l'éclairage public s'espacèrent, et la dernière ne jetait plus qu’un faible halo.

路灯变得稀疏起来,最后一盏只发出了昏暗的

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Il se retourna, cherchant désespérément des lumières comme on quémande un secours.

转过身,绝望地探寻着,就像人乞求得到救治一样。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Lumos ! murmurèrent-ils tous deux et l'extrémité de leurs baguettes s'alluma aussitôt.

“荧闪烁!”俩都低声说道,的魔杖尖端发出了

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

L’aiguille lui adressa la parole, parce qu’il luisait et se présentait comme une broche.

因为它发出,所以织补针就跟它讲话,把自己介绍成为一根领针。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

L'extrémité d'une baguette s'embrasa, illuminant le hall d'une clarté magique.

一根魔杖头上突然有了,魔了门厅。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Ne bougez pas, je vais faire un peu de lumière, murmura Maugrey.

“好了,大家都待着别动,我给里弄出点儿。”穆迪轻声说。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


d'antan, dantesque, Dantian, Danton, danube, danubien, danubite, DAO, daomanite, Daonella,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接