有奖纠错
| 划词

Il nous faut respecter les codes de la route.

我们应该遵守规则

评价该例句:好评差评指正

Est-ce que vous connaissez le code da la route français?

你了解法国的规则吗?

评价该例句:好评差评指正

Je pense que les gens doivent respecter le code de la route.

我认们应该遵守规则

评价该例句:好评差评指正

J'ai bien cru que je raterais le code,mais, en fin de compte, j'ai mon permis.

我真以规则考糟了,不过最后总算发给执照了。

评价该例句:好评差评指正

Libres cours pour l’Auto, négligeant le code de la route. La route est devant tes pieds.

汽车,可以在这里尽情驰骋。没有规则,路,靠自己走。

评价该例句:好评差评指正

Autrement dit, les règles habituelles s'appliquent.

换句话说,就是应用了正常的规则

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, les paragraphes 26 à 29 du document de travail portent sur le concept d'un “code de la route”.

最后,该工作文件第26至29段述规则”专题。

评价该例句:好评差评指正

Le débat sur les lasers a ensuite évolué vers les conséquences de l'utilisation des règles de conduite proposées par M. Butt.

关于激光的讨论随后转向了如果遵守巴特先生出的规则,会产生哪些影响。

评价该例句:好评差评指正

Après avoir achevé sa mission à 14 h 5, le groupe a quitté les lieux en commettant une infraction au code de la route.

小组于下午2时5分完成任务,在离开时违反了规则

评价该例句:好评差评指正

S'agissant du code de la route, il a été demandé si ce dispositif constituerait un nouveau régime et s'il constituait la solution privilégiée.

关于规则,有问这是否将成一种新的制度以是否有此倾向。

评价该例句:好评差评指正

Le respect du code de la route est indispensable pour que des usagers irresponsables et imprudents ne provoquent des accidents et ne blessent autrui.

执行规则对制止鲁莽和不负责任的道路使用者造成事故也必不可少。

评价该例句:好评差评指正

Afin de garantir la sécurité des conducteurs et des piétons, la Police royale d'Oman n'épargne aucun effort pour faire respecter le code de la route.

了确保司机和行的安全,阿曼皇家警察正不遗余力地确保们遵守规则

评价该例句:好评差评指正

De plus, il est important d'élaborer des règles, car en leur absence, la liberté d'action ne sera pas plus grande, mais, au contraire, plus limitée.

此外,必须要拟定规则,因如果没有规则,行动自由就会减少,而不是增加。

评价该例句:好评差评指正

Cette convention a pour objet de faciliter la circulation routière internationale et d'accroître la sécurité sur les routes grâce à l'adoption de règles uniformes de circulation.

该公约旨在依靠过统一的规则来促进国际公路,加强公路安全性。

评价该例句:好评差评指正

De plus, il a été dit que des règles basées sur les opérations ou sur des considérations techniques pouvaient permettre de surmonter les problèmes afférents aux définitions.

另外,也有,以操作基础的或者以技术基础的规则可以避免定义的问题。

评价该例句:好评差评指正

Pour compléter ces initiatives, le Gouvernement a promulgué une loi qui augmente le niveau des amendes et des peines encourues en cas d'infraction au code de la route.

了配合这些行动,政府制订立法,增加违反规则的罚款和惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Le «Code de la route» applicable aux débris spatiaux, aux manœuvres dans l'espace et à la création de zones d'exclusion dans l'espace a également été mentionné dans ce rapport.

其中还到了与空间碎片有关的“规则”、在外层空间的机动飞行和建立“避让区”。

评价该例句:好评差评指正

La voiture que Mikhaïl Marynich conduisait le jour de son arrestation a été arrêtée par un policier sans raison, car il n'avait enfreint aucune règle du code de la route.

Mikhail Marynich在被捕日所开的汽车在没有任何原因的情况下被警察截住,并没有违反规则

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation prend note du code de la route ou code de bonne conduite, pour reprendre le terme utilisé par M. Brachet, Président du Comité des utilisations pacifiques de l'espace.

我国代表团注意到和平利用外层空间委员会主席布拉谢先生称之规则或良好行守则。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les résultats positifs obtenus dans ce domaine figurent plusieurs changements et ajouts aux normes juridiques régissant la circulation routière, notamment toutes les normes régissant la circulation en Fédération de Russie.

这方面取得的积极成果包括对适用道路的法律准则,首先是俄罗斯联邦各项规则做了若干修改和增补。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


癫痫的, 癫痫发生区, 癫痫发作, 癫痫后的, 癫痫患者, 癫痫先兆, 癫痫性精神病, 癫痫样的, 癫痫样癔病, 癫子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Expressions et Grammaire - Français Authentique

Par exemple : Ça m'énerve quand les gens ne respectent pas le code de la route.

当我遇到遵守交通规则人时,这让我很火

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Il lui faut maintenant respecter strictement le code de la route.

他现在必须严格遵守交通规则

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

Refaire son cartable sans oublier son masque, préparer ses affaires pour travailler à la maison, connaître les dernières règles en vigueur dans les transports.

重做书包, 要忘记具, 准备好在家工作东西, 解最新交通规则

评价该例句:好评差评指正
德法文化

En vérité, il commence avec un capital de 6 points, mais s'il respecte le code pendant 3 ans, il obtient 6 points de plus, amenant son capital à 12.

其实,他一开始总共有6分,但如果他在三年时间里遵守交通规则,他会再获得6分,总分就达到12分。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

C'est pour cela qu'ils roulent vite, qu'ils prennent des risques et qu'ils ne respectent pas toujours les règles. Une vespa, un vélomoteur, une moto ne sont pas seulement pour eux des moyens de transport.

这问题针对高速驾驶,遵守交通规则人。小摩托车,轻型摩托车,摩托车对他们来说仅是交通工具。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Les gens nés sous le signe du Rat mangent sainement, vont à la salle, aident les mamies à traverser la rue, font la cuisine pour leurs potes, recyclent leurs déchets tout en veillant à respecter le code de la route.

鼠年出生人吃得非常健康,他们去健身,帮助老奶奶过马路,给他们朋友做饭,回收垃圾,并且尽量遵守交通规则

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


典范坐标, 典故, 典籍, 典礼, 典礼程序表, 典礼的, 典礼的排场, 典礼主持人, 典型, 典型的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接