有奖纠错
| 划词

Avec les aéroports de Roissy-Charles de Gaulle et d’Orly, Paris est la plaque tournante européenne du transport aérien.

拥有戴高乐机场和奥利机场,巴黎是欧洲的空中交通枢纽

评价该例句:好评差评指正

Le fait que sa capitale soit un point de convergence pour le transport international ne fait qu'aggraver ce problème.

埃塞俄比亚首都作为国际交通枢纽的作用进一步加剧了这一挑战。

评价该例句:好评差评指正

Dans les ports et autres nœuds où la marchandise est transbordée d'un mode de transport à un autre, les problèmes de sécurité sont particulièrement aigus.

是在港口和其他交通枢纽,货物从一种运输模式转换到另一种模式,保安风高。

评价该例句:好评差评指正

Cet après-midi, un autre Palestinien, dans une tentative d'attentat-suicide, s'est fait sauter près du carrefour routier de Megiddo dans le nord d'Israël, à quelques kilomètres de Djénine.

今天下午,一名巴勒斯坦自杀炸弹手在以色列北部、离杰宁市仅几公里的美吉多交通枢纽爆炸身亡。

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons que l'Afghanistan peut et doit recevoir les moyens de redevenir un carrefour de l'Asie et de devenir l'un des futurs centres de transports en même temps qu'un des ponts énergétiques de la région.

我们认为,可以且必须向阿富汗提供手段,以恢复其作为亚洲汇集点和作为本区域未来交通枢纽和能源桥梁的地位。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre du plan d'action, il sera créé une cellule centrale d'investigation, chargée de coordonner la lutte contre l'immigration illégale et le trafic d'êtres humains et une cellule centrale de déploiement, chargée du contrôle des étrangers (dans les trains, les terminaux d'autobus et aux carrefours routiers).

根据行动计划,一个中央调查室和中央部署室,前者的任务是协调打击非法移民和人口贩卖,后者负责检查外国人的工作(检查火车、公共汽车站和交通枢纽)。

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses villes expérimentent : la construction écologique; de nouveaux logements sociaux visant à prévenir la précarité et la dégradation du cadre de vie dont pâtissent les quartiers pauvres du monde entier; la décentralisation des quartiers d'affaires et des centres commerciaux; et la construction des axes de transport pour encourager l'usage des transports en commun.

许多城市正在试验建造生态建筑;新的社会住房项目,用以防止出现全世界低收入街区典型的不安全生活条件;分散商业区和购物区;以及建造鼓励使用公共交通系统的交通枢纽

评价该例句:好评差评指正

En outre, dans la mesure où, du fait de la division internationale du travail, certains pays sont des centres manufacturiers, d'autres des centres de transport, à partir desquels les navires remplissent leur soute et les avions s'alimentent en kérosène, ils sont naturellement amenés à émettre de plus grandes quantités de carbone que ceux qui fournissent davantage de services.

此外,由于国际分工的关系,为轮船和飞机提供燃料的生产基地和交通枢纽的国家的碳排放自然要高于偏重服务业的国家。

评价该例句:好评差评指正

La construction au cours de la décennie passée de nombreuses routes de contournement n'a fait que renforcer cette tendance.25 Ces routes, tout en étant construites pour servir de voies de passage entre les établissements, les principales villes et les centres de communication en Israël ainsi qu'entre les grands établissements, ont entravé la libre circulation des Palestiniens et morcelé la Cisjordanie.26

过去十年间所建造的许多交通支路进一步助长了这一发展趋势。 25 这些交通支路的建造是为了在各定居点、各主要城市和以色列的各交通枢纽之间、以及在规模较大的定居点之间建安全的通道,但这些道路阻碍了巴勒斯坦人的行动自由,同时还把西岸地区分割成许多各不相连的小片地区。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


parkérisation, parkérite, parkie, parking, Parkinson, Parkinson(maladie de), parkinsonien, parkinsonienne, parkinsonisme, parkour,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

魁北克奶奶环游世界

Et c'est une plaque tournante de transport, mettons.

说,它是交通枢纽

评价该例句:好评差评指正
法语词

Située au bord d’un fleuve navigable et au centre d’une vaste plaine ( le bassin parisien), Paris constitue depuis très longtemps une plaque tournante.

巴黎位于条可通航的河流边上,地处个宽广的平原中心(巴黎盆地),该城市很久直是交通枢纽

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Il se greffera sur le site de l'aéroport existant, deviendra une plaque tournante, devra pouvoir convoyer 30 millions de passagers par an, coûtera 2 milliards d'euros et devra être prêt pour octobre 2011.

它将被添加到现有机场上,成为交通枢纽,每年运输的旅客量达到3000万,将耗费20亿欧元,预计2011年10月建成。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


parodique, parodiste, parodonitie, parodonte, parodontite, parodontium, parodontologie, parodontolyse, parodontose, parohystérectomie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接