Mesdames et Messieurs, la Cérémonie de Transmission du Drapeau olympique .
女士们,先生们,奥林匹克旗交接仪式现在开始。
Plusieurs dirigeants africains ont assisté à la cérémonie de remise du pouvoir, notamment le Président mozambicain Joaquin Chissano (assurant alors la présidence de l'Union africaine), le Président ghanéen John Agyekum Kufour (actuel Président de la CEDEAO) et le Président sud-africain Thabo Mbeki.
几位非洲领导见证了交接仪式,包括莫桑比克总统兼前任非洲联盟主席若阿金·希萨诺、加纳总统兼现任西非经共体主席约翰·阿吉耶摩姆·库福尔、以及南非总统塔博·姆贝基。
Après l'incident survenu dans les locaux de la Radio télévision ivoirienne (RTI) au cours duquel le Ministre des communications a été victime d'une tentative d'assassinat, le nouveau directeur général et le nouveau secrétaire général ont promis, au cours de la cérémonie de prise de fonctions, de garantir l'impartialité et l'objectivité de la presse et de faire de la RTI un instrument actif diffusant des messages de paix et de réconciliation.
在特迪瓦广播电台-电视台所在地发生企图谋害交通部长的事件后,新任临时局长
临时秘书长在交接仪式上发誓,将保证新闻界的公正
客观,将国家电视台变成广播
平与
解的讯息的积极工具。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lors de la cérémonie de remise, Bian Jianqiang, ambassadeur de Chine en Guinée, et M. Moustapha Koutoubou Sano, ministre de la Coopération internationale de Guinée, ont signé au nom de leurs gouvernements respectifs un accord de transfert de matériel.
在交接仪式上,驻几内亚大使卞建强和几内亚
际合作部长佐野穆斯塔法·库图布·萨诺先生代表各自政府签署了物资转让协议。