有奖纠错
| 划词

Les musiciens jouent une symphonie de Beethoven.

音乐家在演奏一贝多芬的交响乐

评价该例句:好评差评指正

La symphonie de l'éternel retour.

归于永恒的交响乐

评价该例句:好评差评指正

Chaque année l'Orchestre symphonique national de Lettonie donne des concerts de charité.

拉脱维亚国家交响乐每年都举办慈善音乐会。

评价该例句:好评差评指正

Il est chef de violon dans la philharmonie de ils habitant au Banlieue 85 a Paris.

现任法国加莱省交响乐任终身首席小提琴。现住巴黎85 省。

评价该例句:好评差评指正

Organisé par la Société philharmonique de Gibraltar, ce concert comporte toujours un répertoire intéressant.

直布罗陀交响乐帮助政府织的音乐会总有一个吸引人的保

评价该例句:好评差评指正

Eagle harpe est l'instrument de choix pour le haut Symphony Orchestra, est le plus élevé choisi de l'amende collections.

鹰牌竖琴是顶极交响乐的首选乐器,更是至高无尚的珍藏精品。

评价该例句:好评差评指正

On peut comparer sa performance à la performance de l'Orchestre symphonique de Vienne que nous avons admiré hier.

该国的表现可与我们昨天欣赏的维也纳交响乐的表演相媲美。

评价该例句:好评差评指正

Et puis, j'étais plus impliqué dans ses sketches que quand j'étais simple clavier en arrière de la scène.

并且在参与他演的音乐短剧中我比仅仅作为一个幕后的键盘手更容易受到感染。然后,我必须置身于交响乐队之前。

评价该例句:好评差评指正

C'est ainsi que s'est créé un vaste réseau formé de théâtres, de deux opéras et de quatre orchestres symphoniques.

因此形了由多家剧院、两座歌剧院和4个交响乐的广泛网络。

评价该例句:好评差评指正

Chef d'orchestre: Je vais donner des grands concerts, faire de la jolie musique pour toi, ma maman chérie.

交响乐指挥——我要举办盛大的音乐会,给我亲爱的妈妈演奏优美的音乐。

评价该例句:好评差评指正

Au bout d'un instant, une symphonie qui devait produire le plus grand effet à l'arrivée de la sainte Vierge, manqua.

过了一会儿,当演到圣母登场时,本来应当演奏一交响乐,以造最宏伟壮丽的戏剧效果,却卡住了。

评价该例句:好评差评指正

La vie musicale en Serbie est animée par 16 orchestres philharmoniques et autres, ainsi que par plusieurs chorales féminines ou mixtes.

塞尔维亚共和国还因拥有16个交响乐和其他管弦乐队感到自豪。

评价该例句:好评差评指正

Comme le disait l'ancien Premier Ministre canadien Lester Pearson, l'ONU doit être un orchestre symphonique et non un quatuor à cordes.

正如加拿大前总理莱斯特·皮尔逊曾经说过的那样,联合国必须是一个交响乐,而不是一个弦乐四重奏。

评价该例句:好评差评指正

Mme Stiegler (Autriche) a souligné que grâce aux changements d'attitude et à l'amendement des législations, l'Orchestre philharmonique de Vienne comprend quelques musiciennes.

Stiegler女士(奥地利)说,由于态度的转变和修改了法律,维也纳爱乐交响乐现在已有几位女音乐家。

评价该例句:好评差评指正

Marc Trautmann a étudié au Conservatoire de Paris et auprès de Sergiù Celibidache à l’Université de Mayence et à la Philharmonie de Munich.

马克•图曼先后在巴黎音乐学院,德国美因兹大学师从塞尔纠•塞利比达什教授,以及慕尼黑交响乐学习。

评价该例句:好评差评指正

L'Orchestre des Nations Unies a été chargé de promouvoir les objectifs de l'Organisation et l'Annuaire des Nations Unies a été mis en ligne.

联合国交响乐已经立,以宣传联合国的标,联合国年鉴也在网上发表。

评价该例句:好评差评指正

La ville est aussi un centre culturel important et abrite l'orchestre philharmonique et plus de trente théâtres dont le Théâtre national et l'Opéra national.

华沙还是一个重要的文化中心,是华沙交响乐所在地,有30多所剧场,其中有国家大剧场和国家歌剧院。

评价该例句:好评差评指正

Ces orchestres mènent tous des programmes éducatifs et de rayonnement, et ont vocation de favoriser l'accès à la musique et de toucher de nouveaux publics.

这些交响乐都有庞大的教育和外联方案,致力于改善接触途径,影响新的受众。

评价该例句:好评差评指正

Il y deux jours, dans cette même salle, nous avons rendu le même hommage en écoutant la musique magnifique de la Symphonie de Leningrad de Dimitri Chostakovitch.

两天前,我们也在大会厅,通过列宁格勒德米特里•肖斯塔科维奇交响乐的美妙音乐,表达同样的敬意。

评价该例句:好评差评指正

En fait des opérations symphoniques et participatives sont dans l'aire du temps, mettons le feu aux poudre à cet ensemble ensommeillé qui piaffes d'impatience… tout en respectant l'âme des lieux.

事实上,一个交响乐式的可参与的操作活动,是在时间中,向睡意朦胧的所有事物投掷点燃的火药,让它们急得直跺脚。但这一切的前提是尊重基地的场所精神。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


比手画脚, 比数, 比斯开虾酱汤, 比索, 比特, 比特[量度信息的单位], 比体积, 比武, 比武场, 比先进,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第三册

Les symphonies de Beethoven ou de Schumann, c'est bien naturel, n'est-ce pas?

贝多芬、舒曼交响,那也是十分正常,对吗?

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语讲精选

Alors, l'alto, ça m'a permis justement de mieux découvrir l'univers de l'orchestre.

因此,中提琴让我得以更深入地探索交响世界。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Pour son mariage, le couple a sorti le grand jeu en invitant un orchestre symphonique.

对于他们婚礼,这对夫妇使了浑身解数,邀请了一个交响

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语讲精选

Alors, l'orchestre symphonique Divertimento s'est développé, ça m'a permis de pouvoir faire tous ces concerts.

于是,Divertimento交响逐渐发展起来,这使我能够举办所有这些音会。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Une révolution : des chanteurs solistes et des choristes, c'est vraiment du jamais vu dans une symphonie !

独唱和合唱,从未在交响现过!

评价该例句:好评差评指正
Coup de pouce pour la planète

Applaudissez les musiciens de l’orchestre symphonique de Cateura au Paraguay.

为这些巴拉圭Cateura交响家们鼓掌。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语讲精选

Et puis, je voulais aussi montrer qu'une femme était capable de diriger le grand répertoire de la musique symphonique.

此外,我还想证明女性同样有能力指挥交响伟大曲目。

评价该例句:好评差评指正
魅力无穷传统手工业

Y a des petits morceaux qui sont très jolis, ou des grandes symphonies. Non, y a pas de préférence.

有非常漂亮小作品,也有大交响。不,没有偏好。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语讲精选

Imaginez que votre cerveau, ce soit comme un orchestre symphonique géant avec des millions, des milliards de musiciens.

想象一下,你大脑就像一个巨大交响,有数以百万计、数以十亿计家。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

En 2002, Un temps disparu, symphonie commandée par la municipalité de Montréal, a été plébiscitée par le public.

2002年, 他受加拿大蒙特利尔交响委托而创作作品《逝去时光》(Untempsdisparu)广获好评。

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

La symphonie fait son remuement dans les profondeurs.

交响在深处搅动。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

La musique, elle, c’est une symphonie qui a été créée par un ordinateur.

是由计算机创作交响

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

L'IA peut également vous rédiger un poème ou une symphonie comme Beethoven.

AI还可以为您撰写诗歌或交响,就像贝多芬一样。

评价该例句:好评差评指正
cosmopolite cahier2

Alors, on a la chance d'avoir un orchestre symphonique de trente personnes aussi.

所以,我们也很幸运有一个三十人交响

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Les abattoirs de la Villette, la Grande Bibliothèque ou récemment, le musée des Confluences de Lyon et la Philharmonie de Paris.

Villette屠宰场,大图书馆,或者最近里昂Confluences博物馆,还有巴黎交响

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Ils se préparent, sans oublier l'Orchestre national de France, le choeur et la maîtrise de Radio France.

他们正在准备,同时也没有忘记法国国家交响、合唱和法国广播电台掌控。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Devant les docks, un bateau appelé Symphony accueille le London Philharmonic Orchestra pour enchaîner diverses hymnes jusqu'à l'obligatoire God save the Queen.

在码头前,一艘名为“交响船欢迎伦敦爱奏各种赞美诗,直到国歌《天佑女王》。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语讲精选

Et puis, j'avais aussi envie que l'orchestre symphonique Divertimento puisse jouer dans des lieux où la musique classique n'a pas toujours sa place.

此外,我还希望交响Divertimento能够在古典音不常地方

评价该例句:好评差评指正
D'un monde à l'autre

Le robot a dirigé les musiciens de l'orchestre symphonique de Dresde, qui eux, étaient des humains en chair et en os.

该机器人指挥着德累斯顿交响家,这些音家都是真人。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

On se souvient de la Philharmonie de Hambourg, inaugurée avec 5 ans de retard, ou de la gare souterraine de Stuttgart prévue pour 2019.

我们还记得汉堡交响,落成时间晚了五年,还有预计2019年建成Stuttgart地下火车站。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


比值继电器, 比重, 比重秤, 比重计, 比重计(液体), 比重计法, 比重偏析, 比重瓶, 比浊的, 比浊分析,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接