有奖纠错
| 划词

Nous condamnons tous les actes de terreur perpétrés par des groupes irresponsables.

我们谴责亡命之徒团伙采取的一切恐怖行动。

评价该例句:好评差评指正

La guerre idéologique a pris fin, mais nous sommes confrontés à une guerre encore plus dure, celle que livreront ceux qui n'ont plus rien à perdre.

意识形态战束,可是我们目前进入一场更糟糕的战,这场战是一些亡命之徒发起的。

评价该例句:好评差评指正

Les individus dont la voiture piégée a tué près de 200 civils innocents à Bali sont des hors-la-loi qui ne respectent ni les normes ni les lois de la société civilisée.

些用汽车炸弹在巴厘岛杀害了将近200名无辜平民的人是不尊重文明社会规法律的亡命之徒

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, il nous faut renforcer et améliorer la sécurité physique des matières nucléaires et parvenir tout autant à la destruction des stocks d'armes biologiques et chimiques afin d'éviter que ces matières ne tombent entre les mains de groupes sans foi ni loi qui ne lésinent guère sur les moyens pour assouvir leurs sombres desseins.

与此同时,我们必须加强改进核材料的物质安全,销毁生物化学武器的储存,防止这些材料落入想要不择手段地达到其罪恶目的的亡命之徒罪犯的手中。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


de front, de Gaulle, de grâce, de guingois, de jure, de la part de, De laval, de l'aveu de, de loin, de ma part,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

On regarda dans cette direction. Aucun des fugitifs n’était visible.

居民们向那边望了一会。他们看不到一个亡命之徒

评价该例句:好评差评指正
冷知识

Robin continue d'agir en hors-la-loi et vole au riche uniquement dans la mesure où cela nuit au prince Jean.

罗宾继续当亡命之徒,只在伤害约翰范围内从富人那里偷东西。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Toutefois, Cyrus Smith, par une sorte de pressentiment, sans doute, persistait toujours à dire que le fugitif reviendrait.

可是密斯总是一口咬定,这个亡命之徒是会回来,毫无疑问,这是一种预感。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ce hors-la-loi au grand coeur aurait parcouru la forêt de Sherwood en volant aux riches pour redistribuer aux pauvres.

这个心胸宽广亡命之徒会在舍伍德森林里游荡,从富人那里偷来东西再分配给穷人。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

C’était l’un de ceux dont le canot s’était brisé sur les roches, à l’embouchure de la Mercy.

慈悲河口岩石撞坏了罪犯们小船,使他们企图彻底粉碎了,这个跑掉亡命之徒就是他们之中一个。

评价该例句:好评差评指正
冷知识

Ce duel entre Robin et Sir Guy renforce considérablement l'ancrage mythique du hors-la-loi, devenant ici un véritable Homme des Bois.

罗宾和盖伊阁下之间这场决斗大大加强了亡命之徒神话扎根在大家记忆中,罗宾因此成为真正森林人。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Fils ingrat, hors-la-loi, meurtrier de ton ami, voleur d'amour, usurpateur de Nargothrond, capitaine imprudent, et déserteur des tiens.

忘恩负义亡命之徒,杀害你朋友凶手,爱,纳格斯隆德篡位者,鲁莽船长,逃离你人。

评价该例句:好评差评指正
冷知识

Aujourd'hui je vous propose de parler un peu du plus célèbre hors la loi de notre histoire, le prince des voleurs en personne !

今天我们一起谈谈我们上最著名亡命之徒,盗本人!

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

La bande-annonce ressemble à celle d'un film, un western, qui raconterait l'histoire d'un hors-la-loi dans l'ouest américain, au tournant du 20ème siècle.

预告片就像一部西部片,讲述了 20 世纪初美国西部一个亡命之徒故事。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Voldemort avait été vaincu quelques heures auparavant mais ses partisans – dont beaucoup étaient aussi redoutables que lui – se trouvaient toujours en liberté, furieux, désespérés, violents.

伏地魔几个小时前被打败了,但是他那些支持者还在逍遥法外,他们都是愤怒而残暴亡命之徒,并且他们中很多人都像伏地魔一样可怕。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il ne fallait pourtant pas oublier que six survivants de l’équipage du Speedy avaient pris pied sur l’île, que c’étaient vraisemblablement des chenapans de premier ordre, et qu’il y avait à se garder contre eux.

并且,还不能忘记,飞快号六个亡命之徒还在岛上,他们很可能是一群穷凶极恶匪徒,移民们必须时刻提防他们。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Quand Tuor eut vécu quatre ans dans la solitude d'un proscrit, Ulmo lui inspira l'idée de quitter le pays de ses pères, car il l'avait choisi pour être l'instrument de ses plans.

当图尔在一个亡命之徒孤独中生活了四年时,乌尔莫激发了他离开他父亲国家想法,因为他选择了他作为他计划工具。

评价该例句:好评差评指正
冷知识

Si cet épisode sur Bass Reeves vous a plu, aucun ne doute que vous vous laissiez emporter dans cette aventure collaborative en vous mettant dans sa peau et en traquant les hors la loi !

如果你喜欢这一集关于巴斯·里夫斯内容,毫无疑问,你一定想参与到这场共同冒险中,追踪亡命之徒并身临其境去感受!

评价该例句:好评差评指正
冷知识

Les premiers textes ne donnent aucune indication pour savoir si Robin est un personnage ayant réellement existé mais il est intéressant de noter que les hors-la-loi des sociétés pré-industrielles sont trés rarement des personnages de fiction.

最初文本没有表明罗宾是否是一个真正存在角色,但有趣是,前工业社会亡命之徒很少是虚构人物。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Ils devinrent des hors-la-loi sans espoir de retour, une bande désespérée qui ne pouvait plus s'échapper et ne voulait pas céder, car leurs demeures étaient détruites, leurs femmes et leurs enfants capturés, tués ou disparus.

他们成为没有回头路亡命之徒,是一支绝望乐队,再也逃不掉,也不愿屈服,因为他们家园被毁,他们和孩被俘虏、杀害或失踪。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ils ne trouvèrent aucune trace des fugitifs, qui, sans doute, n’étant pas encore fixés sur le nombre des colons et sur les moyens de défense dont ils disposaient, avaient dû gagner les portions les moins accessibles de l’île.

然而并没有发现亡命之徒踪迹,毫无疑问,罪犯们还不知道移民人数和已经采取防御手段,因此只占了荒岛一小部分。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


de trop, de valeur, de visu, de vive voix, de... acabit, de...à..., de.panneuse, DEA, déac, déacétylase,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接