有奖纠错
| 划词

De hauts responsables chinois se sont rendus dans les pays concernés.

中国还与有关国进行高层访

评价该例句:好评差评指正

Depuis un an, les visites mutuelles de haut rang sont nombreuses, a-t-elle souligné.

一年来,两国高层访、会晤非常频繁,这体两国的高水平合作关系。

评价该例句:好评差评指正

Il existe un dialogue et des visites réciproques régulières au plus haut niveau.

高层的对话和经常访

评价该例句:好评差评指正

Nous avons récemment réalisé un progrès décisif avec les visites familiales.

近取得的一项突破是成员的访

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs visites officielles au niveau ministériel et au niveau d'autres hauts fonctionnaires ont été effectuées.

还进行一些部长级和其他高级官方访

评价该例句:好评差评指正

Ces femmes ont effectué également des voyages d'échanges auprès des femmes rurales Hollandaises et réciproquement.

这些妇女还与荷兰的村妇女进行访

评价该例句:好评差评指正

Nos dirigeants se rendent visite régulièrement.

我们两国领导人经常访

评价该例句:好评差评指正

Ces centres échangeront l'information et le renseignement et s'efforceront également d'échanger des spécialistes.

这些中心将负责交流信息、分享情报、和安排专访

评价该例句:好评差评指正

La définition du mode de sélection des participants au programme de visites familiales s'est avérée problématique.

在此轮磋商期间,在如何选择访活动参与者方面遇到障碍。

评价该例句:好评差评指正

L'échange de visites entre les hauts responsables à Belgrade et La Haye est également une pratique courante.

贝尔格莱德和海牙高级官员之间定期访已成惯例。

评价该例句:好评差评指正

La mise en commun de l'information et l'échange de visites entre l'ONUB et la MONUC se sont poursuivis.

联布行动和联刚特派团之间继续分享信息和进行访

评价该例句:好评差评指正

Par la suite, la Commission Porter et le Groupe Kassem ont échangé des informations et des visites.

随后,波特委员会和卡西姆小组交换情报并且进行访

评价该例句:好评差评指正

Des visites périodiques de haut niveau se tiennent entre le HCR et le Secrétariat du Conseil de l'Europe.

难民事务办事处与欧洲委员会秘书处之间经常进行高级别的访

评价该例句:好评差评指正

De nombreux pays avaient organisé des échanges de fonctionnaires de police et d'agents de liaison en matière de drogues.

许多国的警官和缉毒联络官与其他国的同行进行访

评价该例句:好评差评指正

Un programme dynamique d'échanges et de visites scolaires existe déjà et la Commission espère développer encore ces activités.

一项有关教育交流和访的方案正在积极开展之中,友好委员会希望进一步发展这些活动。

评价该例句:好评差评指正

À un niveau plus informel, il existe des programmes d'échange réciproque entre les services de répression de divers pays.

在较为非正式的层面上,个别执法机构与其他国的执法机构实行访

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps, les échanges de visites de hauts fonctionnaires se sont intensifiés entre Belgrade et La Haye.

与此同时,贝尔格莱德与海牙之间高级官员的访已成为常规做法。

评价该例句:好评差评指正

Il y a eu ces derniers mois des visites officielles effectuées par un certain nombre de responsables iraquiens et internationaux.

过去几个月里,一些伊拉克官员和国际官员进行访

评价该例句:好评差评指正

Le Ministre des affaires étrangères Spantâ et moi-même avons entamé un rapprochement en échangeant des visites ces deux derniers mois.

过去两个月,斯潘塔外长与我已经做为一个开端,实行访

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est que par le dialogue et l'échange de visites de haut niveau que l'unification pacifique de la péninsule coréenne sera réalisée.

只有通过对话和这种高级别访,才实朝鲜半岛的和平统一。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


被控制, 被控制的, 被控制感, 被框住<书>, 被困扰的(人), 被雷击, 被里, 被领导的, 被流放者, 被录取,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语专八听力听写真题自测(TFS-8)

Le partenariat global stratégique franco-chinois est nourri par un flux intense de visites bilatérales de haut niveau.

中法全球战略伙伴关系得益于高层互访流动。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年5月合集

Beijing et Bogota ont eu de fréquents échanges de visites de haut niveau ces dernières années et ont connu un développement stable des relations bilatérales.

年来,北京和哥大高层互访关系稳步发展。

评价该例句:好评差评指正
哈利·特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Les gens représentés sur les tableaux accrochés aux murs passaient leur temps à se rendre visite les uns aux autres et Harry était persuadé que les armures se promenaient parfois dans les couloirs.

画像上不断地互访,而且哈利可以肯定,连甲胄都会行走。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年7月合集

Notant que la Chine et le Pakistan jouissaient d'un développement sain de leurs relations bilatérales, Mme Hua a indiqué que les deux pays avaient maintenu de fréquentes visites de haut niveau.

华表示,中巴关系健康发展,两国高层互访

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年1月合集

Les relations sino-françaises sont entrées dans une période importante, et à l'occasion du 50e anniversaire de l'établissement des relations diplomatique bilatérales, la France et la Chine planifient les échanges de visites importantes.

中法关系进入重要时期,在两国建交50周年之际,法中两国正计划进行重要互访

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年10月合集

L'Indonésie et la Malaisie ont toutes deux convenu d'élever les relations bilatérales avec la Chine au niveau de partenariat stratégique global et à maintenir des échanges fréquents de visites de haut niveau.

印尼和马来西亚都同意将与中国关系提升到全面战略伙伴关系水平,并保持高层互访往来。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年9月合集

Selon lui, la Chine et le Venezuela doivent maintenir les visites de haut niveau, approfondir les interactions entre les gouvernements, les parlements et les partis et partager leurs expériences en matière d'édification des partis et de développement économique.

他说,中国和委内瑞拉应保持高层互访,深化政府、议会和政党之间互动,分享党建设和经济发展经验。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


被膜剥除术(肾), 被膜瘤, 被膜形成, 被抹去, 被难, 被囊类, 被溺爱, 被弄得凹凸不平的, 被弄断的, 被弄碎,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接