有奖纠错
| 划词

L'inceste accompagné de scandale public constitue un délit spécifique.

乱伦罪采用特别方式进行制裁。

评价该例句:好评差评指正

Certains de ces centres accueillent aussi les victimes d'inceste.

有些危机中心也叫乱伦受害人中心。

评价该例句:好评差评指正

Mme Pimentel demande combien on a traité de cas d'inceste.

Pimentel女士询问已处理了多少起乱伦案。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas considéré comme un délit au regard du code pénal de nombreux pays.

许多国家的刑法乱伦定为一种罪行。

评价该例句:好评差评指正

Cette question a donc été inscrite à l'ordre du jour provisoire du Groupe de travail.

工作组的临时议程中据此列入了乱伦问题。

评价该例句:好评差评指正

La violence, telle que le viol sur mineure et l'inceste, continue d'être préoccupante.

法定强奸罪和乱伦一类的暴行继续引起关注。

评价该例句:好评差评指正

L'inceste est culturellement toléré dans bon nombre de régions du monde.

世界许多地区,乱伦文化上受到容忍。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail a entendu le témoignage d'une femme victime d'inceste.

工作组听取了关于一名女乱伦受害者的介绍。

评价该例句:好评差评指正

Le Code pénal ne contient aucune disposition concernant l'inceste ou le mariage consanguin.

刑法有关于乱伦或家庭成员内通婚的条款。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, plusieurs de ces centres offrent aussi des programmes aux enfants et aux jeunes.

然而,一些乱伦中心也有儿童和青年人的方案。

评价该例句:好评差评指正

Les victimes sont, en règle générale, des femmes et des filles.

一个称为Baiga的同族通婚的印第安群体中,实行着乱伦式婚姻。

评价该例句:好评差评指正

Il faut également la distinguer de l'inceste, qui se limite strictement au cadre familial.

同时还必须其与乱伦区分开来,后者严格地局限于家庭内部。

评价该例句:好评差评指正

L'avortement est permis seulement quand la grossesse résulte de l'inceste.

如果说允许堕胎的话,也只有乱伦导致怀孕的情况下,才允许堕胎。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce pays, 6 à 7 femmes sur 100 ont été victimes d'inceste.

荷兰100名妇女中有6至7人是乱伦的受害人(被凌辱)。

评价该例句:好评差评指正

Selon Boris Cyrulnik, neuropsychiatre, les incestes fantasmiques sont courants.

根据一名神经心理学家Boris Cyrulnik的观点,想象发生过乱伦,是很常见的。

评价该例句:好评差评指正

Les modifications à la loi concernant l'avortement en cas d'inceste ou de viol sont à l'examen.

关于乱伦和强奸情况下允许堕胎的法律修订正审议当中。

评价该例句:好评差评指正

L'inceste constitue effectivement un crime défini explicitement dans le Code pénal portugais et puni en conséquence.

乱伦是葡萄牙《刑法典》所明确预见和惩治的一种犯罪。

评价该例句:好评差评指正

Les informations sur les ordonnances de protection et l'inceste seront présentées au Comité dès qu'elles seront disponibles.

关于保护令和乱伦的资料尽快提交给委员会。

评价该例句:好评差评指正

Or, des études ont révélé que bon nombre de femmes devenues prostituées ont été victimes d'inceste.

然而,研究表明,许多变成妓女的妇女过去就曾是乱伦的受害者。

评价该例句:好评差评指正

Ni l'inceste, ni les sévices sexuels ne sont définis comme constituant un délit dans le Code pénal.

乱伦和性虐待《刑法》中均有被定为犯罪行为。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


décan, décanailler, décanal, décanaphtène, décanat, décane, décaniller, décanoate, décanol, décanone,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

La guerre, le meurtre, et même l'inceste, se répandront partout.

战争、谋杀,甚至乱伦,都会世界各地。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Est-ce qu'on n'aurait pas collectivement mal compris cette histoire, qui serait peut-être une mise en garde contre l'inceste ?

是否都误解这个故事,这也许是对乱伦警告吗?

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Le fils aîné du roi, Joffrey est, en fait, l’enfant de cette relation incestueuse.

事实上,国王长子乔佛里就是这种乱伦关系孩子。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Un livre coup de poing dans lequel l'auteure raconte l'inceste qu'elle a subi enfant pendant de longues années.

这是一本震撼人心书,作者书中讲述了她童年年来遭受乱伦之苦。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

A.-S.Lapix: 2 à 3 enfants par classe sont victimes d'inceste.

- A.-S.Lapix:每个班级有 2 到 3 个孩子是乱伦受害者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

K.Baste: La commission inceste fait aussi des propositions pour permettre aux victimes d'avoir un meilleur suivi.

- K.Baste:乱伦委员会还提建议,让受害者有更好跟进。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Car comme le rappelle la CIIVISE, 92% des violences sexuelles commises sur des enfants le sont par une personne connue de la victime.

因为正如CIIVISE委员会(法国乱伦及针对儿童性暴力独立调查委员会)提醒那样,92%针对儿童性暴力是受害人认识人所为。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Au contraire, son frère, Jaime, avec qui elle a une relation incestueuse, choisit de faire front et l’abandonne pour partir vers le nord.

相反,与她有乱伦关系哥哥海梅却选择挺身而,抛弃她北上。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年12月合集

La vérité est la suivante : j'ai été victime d'incestes répétés de la part de ce grand frère, entre mes 8 et 12 ans.

真相是这样8到12岁时候,是这个大哥乱伦受害者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Le harcèlement scolaire est la 1re raison qui pousse les enfants à écrire à l'association, mais 13 % des messages concernent des faits d'inceste ou de viol.

- 校园欺凌是儿童给协会写信首要原因,但 13% 邮件涉及乱伦或强奸。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

A.-S.Lapix: En France, la Première ministre dévoilait aujourd'hui un plan contre les violences faites aux enfants, quelques jours après la publication du rapport de la Ciivise sur l'inceste.

- A.-S.Lapix:法国,民间社会关于乱伦报告发表几天后,总理今天公布了一项打击针对儿童暴力行为计划。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'accusation est en fait double : non seulement, à l'appui du témoignage de sa femme, il accuse son ancien ami de viol, mais il ajoute l'adultère, l'inceste, le parjure et finalement la tromperie.

这个指控实际上有两方面:他不仅他妻子证言支持下指控他前朋友强奸罪,还加上通奸、乱伦、伪誓和最终欺骗。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


décarbonater, décarbonateur, décarbonation, décarbonisaton, décarboniser, décarboxylase, décarboxylation, décarboxyler, décarboxyrissate, décarburant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接