有奖纠错
| 划词

Le Gouvernement des États-Unis empêche Cuba de participer à la Foire du Livre de Porto Rico.

政府阻止古巴参加波多黎各书展

评价该例句:好评差评指正

Certains groupes ont lancé des campagnes publicitaires, des expositions interinstitutions et des foires aux livres communes.

有些小组还着手开展联合宣传活动、机构间展览书展

评价该例句:好评差评指正

L'exposition aurait été saccagée et un affrontement violent aurait alors opposé les organisateurs et les attaquants.

据说他们摧毁了展览,在组织书展者与攻击者之间发生了暴力冲突。

评价该例句:好评差评指正

Faire obstacle à la participation d'auteurs et d'éditeurs cubains à la Foire du Livre est un acte barbare.

阻止古巴作家出版商参加一个书展是野蛮的行为。

评价该例句:好评差评指正

La Foire internationale du livre de Francfort est considérée comme l'une des plus grandes foires internationales du livre et de l'édition.

法兰书展是最重要的际图书出版展览会。

评价该例句:好评差评指正

Les Émirats ont participé à des conférences, des foires du livre et des manifestations artistiques et culturelles dans le monde entier.

酋长参加了在全世界举行的各种会议、书展以及艺术活动。

评价该例句:好评差评指正

Il a affirmé que la Foire internationale du livre de Francfort est considérée comme le meilleur lieu pour connaître et comprendre les autres civilisations.

他指出法兰书展被看作了解理解明的最佳场所。

评价该例句:好评差评指正

J'ai pris part, avec le Ministre allemand des affaires étrangères, à plusieurs forums accompagnant les manifestations de la Foire internationale du livre de Francfort.

外长参加了法兰书展活动中的几个论坛。

评价该例句:好评差评指正

Les activités traditionnelles ont notamment consisté en la diffusion de 80 000 catalogues des publications de l'ONU et 250 000 brochures et dépliants à l'occasion de plus de 40 salons du livre.

该方案下的传统营销手段包括分发8万份出版物目录、25万份传单小册子以及参加40多个书展

评价该例句:好评差评指正

Le Grand Prix du livre de Montréal a été décerné lundi au Canadien Dany Laferrière,pour son roman "L'Enigme du retour", déjà couronné par le Médicis 2009 au début du mois.

蒙特利尔书展大奖于本周一揭晓。加拿大人达尼·拉费里埃凭借小说《回归之谜》获此殊荣。此前,他已于本月初得到2009年度的梅迪西斯奖。

评价该例句:好评差评指正

La promotion de la vente de l'Étude de la CEE est assurée lors de la Foire internationale du livre à Genève, mais il semble que les campagnes de publicité dans les médias internationaux aient cessé.

欧洲经委会在日内瓦书展上促销《概览》,不过,似乎不再在际新闻媒体做广告。

评价该例句:好评差评指正

Chaque année, la Foire choisit un thème central et une série d'activités périphériques, notamment des manifestations culturelles et techniques destinées à présenter la civilisation et la culture du pays ou de groupes de pays, sont organisées.

每年,法兰书展都会选择一个主题,并组织一系列外围活动,技术活动,旨在介绍被选作书展主题的家或家集团的

评价该例句:好评差评指正

Pour tâcher de promouvoir les publications en chinois, une exposition a été organisée à la Foire internationale du livre de Beijing, à la fois pour vendre des publications et pour conclure des accords de copublication avec des éditeurs chinois.

为了推销中出版物,已安排在北京书展举行一个展览,以销售出版物及与中出版者安排共同出版协定。

评价该例句:好评差评指正

En outre, afin d'accroître ses activités de diffusion dans les pays en développement, le Département a élargi sa participation aux foires professionnelles du livre qui ont lieu en Afrique, en Asie et en Amérique latine et dans les Caraïbes.

为努力加强在发展中家的外联活动,新闻部还扩大了参加非洲、亚洲拉丁美洲及加勒比专业书展的规模。

评价该例句:好评差评指正

Concernant le développement, les activités des centres d'information des Nations Unies ont comporté des ateliers, des conférences de presse, des entretiens télévisés, des conférences, des exposés, des expositions de livres, des communiqués de presse, des publications de chroniques, des réunions-débats, des entretiens, des séminaires, etc.

新闻中心关于发展问题的活动包括讲习班、新闻发布会、电视访谈、讲座、情况介绍、书展、新闻稿、刊登论坛版章、小组讨论、采访、讨论会它纪念活动。

评价该例句:好评差评指正

Elle joue également le rôle de centre national de statistique concernant l'édition et les maisons d'édition estoniennes, de centre de recherche sur la conservation des livres, et de centre culturel où sont organisés des expositions de livres et d'art, des concerts, des conférences et autres activités culturelles.

它也是关于书籍出版爱沙尼亚图书馆方面的全数据中心、数据保存保护的研究中心以及举办各种书展艺术展及音乐会、讨论会活动的中心。

评价该例句:好评差评指正

Elle est aussi considérée comme le meilleur lieu pour le dialogue des cultures, l'échange des idées et l'interaction des civilisations, en ce sens que sous son toit, les éditeurs, les écrivains et les journalistes de tous les coins de la planète se rassemblent et accueillent des milliers de visiteurs.

法兰书展还被看作是对话、思想交流明相互影响的最佳场所,因为在书展中,来自世界各地的出版商﹑作家记者齐聚法兰,它每次都会接待几千名游客。

评价该例句:好评差评指正

Le Président de la République a décidé l'instauration d'un salon national du livre, la construction d'une bibliothèque nationale, la restitution du Musée dynamique auparavant affecté à la Cour de cassation, la mise à la disposition du Ministère de la culture de la résidence de Médina pour servir de maison de la culture, l'institution du Grand prix du Président de la République pour les arts et du Grand prix du Président de la République pour les lettres et l'organisation d'une biennale de l'art africain contemporain à Dakar.

总统决定创办全书展,设立一家图书馆,在高等法院原址恢复一度曾很活跃的一家博物馆,将老城的一所住宅交给部作为中心,设立总统艺术大奖总统学大奖,并在达喀尔每两年举办一次非洲当代艺术展。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


灯心草编的席子, 灯心草地, 灯心草科, 灯心草雀属, 灯心草属, 灯心管, 灯心结花, 灯心绒, 灯芯, 灯芯草,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Afrique Économie

Donner l'amour de la lecture aux enfants, c'est l'un des objectifs du Salon du livre jeunesse.

让孩子爱上阅读是童书展目标之一。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年9合集

Le 31 août, la 21e Foire internationale du livre de Beijing s'est clôturée après 5 jours d'exposition.

6、83121届北京国际书展在历时5天后闭幕。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年6合集

Et on reste en Allemagne, pour la grande foire du livre de Francfort, c'est la France qui sera mise à l'honneur en octobre prochain.

我们留在德国,因为明年 10 将在法国法兰克福举办伟大书展

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Les maisons d'édition d'une quarantaine de pays ont participé au 61e Salon international du livre de Belgrade, qui s'est ouvert dimanche, selon l'organisateur de l'événement.

4. 据活动组者说,来自大约40个国家出版社参加了于周开幕61届贝尔格莱德国际书展

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年9合集

A la 21e Foire internationale du livre de Beijing, de célèbres éditeurs ont montré leurs atouts pour présenter leurs produits de pointes et des modèles d'affaires originales.

21届北京国际书展上,知名出版商展示了他们产品和原创商业模式。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Dans le cadre des commémorations du 400ème anniversaire de la mort de Shakespeare et de Tang Xianzu, et à l'occasion du London Book Fair, une délégation de CPG s'est rendue en visite à l'université d'Oxford mercerdi.

作为纪念莎士比亚和唐献祖逝世400周年一部分,以及在伦敦书展之际,CPG代表团访问了牛津大学默瑟迪分校。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年3合集

On va maintenant retrouver… désolé pour ce petit incident… on va maintenant retrouver la chronique d’Yvan Amar qui, à l’occasion du salon du Livre qui se termine demain, nous parle des « plumes francophones » .

我们现在将发现...对不起这个小事件...我们现在将找到伊万·阿马尔(Yvan Amar)编年史,他在明天结束书展上向我们讲述了" 法语羽毛" 。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Plus de 300.000 nouveaux livres, publiés à travers le monde, notamment dans 28 pays et régions situés le long de " la Ceinture et la Route" , sont présentés à la 24e Foire internationale du livre de Beijing, qui s'est ouverte mercredi.

包括" 一带一路" 线28个国家和地区在内全球30多万本新书将在周三开幕24届北京国际书展上展出。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Dans le courant du Salon international du livre d'Abidjan, le Sila, qui vient de se dérouler, c'était la semaine dernière, eh bien le Mot de l'actualité a proposé à des étudiants ivoiriens un jeu, un jeu « à la manière de » .

在上周刚刚举行阿比让国际书展 Sila 期间,好吧,Mot de l'actualité 为科特迪瓦学生提供了一个游戏,一个“la way”游戏。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


登岸, 登岸跳板, 登报, 登场, 登程, 登船, 登船检查, 登第, 登顶, 登峰造极,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接