有奖纠错
| 划词

Pour tenir le personnel informé des nouvelles acquisitions figurant dans le catalogue, la Bibliothèque a continué de publier la Bibliographie trimestrielle du TPIR et la liste mensuelle des nouvelles acquisitions.

为了使工作人员知道目录新增条目,图书继续制作卢旺达国际法庭书目季刊以及新书刊每月清单。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de noter à cet égard que, grâce au système intégré de gestion de bibliothèque Horizon, logiciel client-serveur en mode UNIX, il est possible d'effectuer entièrement en ligne, de manière intégrée (en partageant l'information entre les modules), toutes les grandes opérations comme le catalogage et l'indexation, les acquisitions, le bulletinage NIT No 23 des publications en série et la circulation, et de les relier à un module de recherche à usage interne.

在这方面应,图书综合管理系统(Horizon)是一个使用UNIX操作系统客户服务器软件,它可以完全联机处理图书所有业务(编制目录/索引、订购书刊、编制期刊核对清单、传送材料),它做到一体化(在各模块内分享数据),并连接一个联网检索模块供内部使用。

评价该例句:好评差评指正

En étroite collaboration avec la bibliothèque de la Fondation Carnegie du Palais de la Paix, ce service, qui compte deux fonctionnaires de la classe des administrateurs et trois agents des services généraux, a pour tâche principale d'acquérir, conserver et classer les ouvrages les plus importants sur les questions de droit international, ainsi que tous périodiques et autres documents pertinents; il procède également, sur demande, à l'acquisition d'ouvrages ne figurant pas dans le catalogue de la bibliothèque Carnegie.

该司由2名专业人员和3名一般事务人员组成,与卡内基基金会和平宫图书密切合作,主要任务是采购和收藏主要国际法著作及期刊和其它有关文件,并对其进行分类;应要求采购卡内基图书目录中没有书刊

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


marrube, mars, marsala, marsault, marscoïte, marseau, Marseillais, Marseillaise, marseille, marshite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接