有奖纠错
| 划词

Cet attentat, sans nul doute, a lancé à la communauté internationale un défi cynique qui appelle impérativement une réponse adéquate.

无疑,这次攻击是对会的一次乖戾的挑战,必须给予应有的回应。

评价该例句:好评差评指正

Les maladies les plus fréquentes sont les névroses liées au stress, qui constituent 61 % du nombre total des cas; viennent ensuite les troubles du comportement, pour 14 %.

见的是与心理压力相关的神经性疾,占所有例总数的61%;和不自然及乖戾的行为,占总数的14%。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes les victimes d'un rituel quotidien réel, concret et sanglant; les victimes de la terreur la plus brutale, la plus infâme, la plus cynique visant nos enfants et notre avenir même.

我们是一种非真实和血腥的日法的受害者;是针对我们儿童和我们未来的最残暴、邪恶和乖戾的恐怖行径的受害者。

评价该例句:好评差评指正

La violence étant considérée comme une manifestation perverse du pouvoir qu'un individu exerce sur un autre jugé plus vulnérable, les enfants risquent tout autant d'être exposés aux agressions physiques de leur mère que de leur père.

由于暴力被看作是强者对弱者行使权力的乖戾行为,所以虐待儿童的可以是父亲,也可以是母亲。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


microfilm, microfilmage, microfilmer, microfiltration, microfimer, microfissuration, microfissure, microfissures, microflore, microfluage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Fu Xi croit que le soleil est un dieu au mauvais caractère.

“他认为,太阳是脾气乖戾的大神。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二

Comment Mme Bontemps, si commune, si méchante, ne l’exaspérait-elle pas ? Comment pouvait-il la déclarer agréable ?

当夫人如此平庸、如此乖戾的人竟然不使他讨厌?他竟然说她可

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

C'est une femme d'une cruauté et d'une perversité que l'on n'imagine pas.

她是一个们无法想象的残忍和乖戾的女人。

评价该例句:好评差评指正
Eugénie Grandet

Mais vous me faites aussi pervers que l'est un jeune homme d'aujourd'hui!

但你使天的年轻人一样乖戾

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

Cosimo se tenait loin des atermoiements, des mollesses, des perversités raffinées : il n'aimait qu'une chose – l'amour naturel.

科西莫远离拖延、懈怠和精致的乖戾:他只一样东西——自然之

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Aux mousquetaires du roi, ils sont beaucoup plus hargneux et bagarreurs que les personnages du roman parce qu'ils ne sont pas à la guerre.

对于国王的火枪手来说,他们比小说中的人物要乖戾、好斗得多,因为他们并没有处于战争状态。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


microgamète, microgamétocyte, microgamétophyte, microgamie, microgastrie, microgélifluxion, microgénie, microgénitalisme, microglossaire, microglossie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接