有奖纠错
| 划词

L'IELSUR juge critique la situation carcérale en Uruguay.

法律和社会事务研究所说,监狱状况很严重。

评价该例句:好评差评指正

La petite finale a eu lieu hier entre l'Allemagne et l'Uruguay pour la troisième place.

昨天举行了德国和争夺第三名“小决赛”。

评价该例句:好评差评指正

Je donne maintenant la parole au représentant de l'Uruguay.

我现在请代表发言。

评价该例句:好评差评指正

L'Uruguay n'accepte pas ce type de raisonnement.

承认这样推理。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant de l'Uruguay intervient sur une motion d'ordre.

代表就程序问题发了言。

评价该例句:好评差评指正

L'Uruguay attache une importance fondamentale aux questions financières et commerciales.

极其重视金融和贸易问题。

评价该例句:好评差评指正

L'Uruguay reconnaît la légitimité de ces deux objectifs.

承认两个正当性。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant de l'Uruguay a remercié l'équipe d'évaluation pour son rapport.

代表感谢评估组提出报告。

评价该例句:好评差评指正

Remercient le Gouvernement uruguayen pour son hospitalité.

感谢政府盛情款待。

评价该例句:好评差评指正

L'Uruguay a entrepris une réforme radicale de l'enseignement.

进行了深刻教育改革。

评价该例句:好评差评指正

La délégation a été reçue par le Président uruguayen.

代表团受到总统接见。

评价该例句:好评差评指正

L'Uruguay ne recevait aucune assistance pour parvenir au même objectif.

未申请援助来实现这一

评价该例句:好评差评指正

Je donne la parole au représentant de l'Uruguay, qui va faire une déclaration d'ordre général.

我请代表作一般性发言。

评价该例句:好评差评指正

L'orateur suivant inscrit sur ma liste est le représentant de l'Uruguay.

下一位发言者是代表。

评价该例句:好评差评指正

Pour l'Uruguay, les affaires maritimes revêtent une importance toute particulière.

来说,海洋事务特别重要。

评价该例句:好评差评指正

Depuis de nombreuses années, l'Uruguay participe aux opérations de maintien de la paix.

多年来一直参与维持和平行动。

评价该例句:好评差评指正

L'Uruguay a organisé un programme de football pour les enfants pendant les vacances d'été.

组织了一次儿童足球夏令营。

评价该例句:好评差评指正

Le Chili et l'Uruguay ont ratifié la Convention cette année.

智利和今年批准了这项公约。

评价该例句:好评差评指正

L'Uruguay n'est pas un pays à vocation agricole.

是一个以农业为生国家。

评价该例句:好评差评指正

Le taux de divorce est d'ailleurs très élevé en Uruguay.

确,离婚率非常高。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


indicateur, indicatif, indication, indicative, indicatrice, indice, indicer, indiciaire, indicible, indiciblement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Il s'agit de l'Argentine et de son voisin l'Uruguay, tenant du titre depuis 2017.

他们是阿根廷和其邻国乌拉圭,后者自2017年以来一直保持着冠军。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

A : - Je veux aller en Uruguay. Et toi ?

A : - 我想去乌拉圭。你呢?

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Celles de l’Uruguay, celles du Brésil, qui étaient parfois plus forts que les pays européens.

比如乌拉圭,巴西,有时候他们的队伍比欧洲国家的更强。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Moi j'ai répondu : le Brésil. - Ah... Je suis désolé mais c'est l'Uruguay !

我回答了巴西。啊… … ,但正确答案是乌拉圭

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Encore que quand on regarde les palmarès, l’Uruguay, par exemple, auquel on ne pense pas, a des palmarès magnifiques.

而且在我们看得奖名单的时候,乌拉圭,举个例子,我们没有想到,它有辉煌的成绩。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年8

Et puis une petite révolution en Uruguay.

然后是乌拉圭的一场小型革命。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年12

L'Uruguay accueille 6 anciens détenus de Guantanamo.

乌拉圭收容了6名前关塔那摩被拘留者。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年6

En 1930, la première coupe du monde c’est en Uruguay.

1930年,第一届世界杯在乌拉圭举行。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9

France-Uruguay se joue ici avec quelques heures d'avance.

法国与乌拉圭的比赛提前几个小时在这里举行。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年12

Une manifestation qui intervient alors que s'ouvre aujourd'hui, en Uruguay, le sommet du Mercosur.

南方共同市场峰会今天在乌拉圭开幕时举行了示威活动。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年10

Non, l’Uruguay ne va pas être la Hollande.

不,乌拉圭不会成为荷兰。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8

Flora Genoux du MONDE raconte ce matin, l'Uruguay.

《世界的弗洛拉膝盖》今天早上在乌拉圭讲述了这一故事。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7

L'Uruguay, l'Argentine, le Chili et le Paraguay rêvent d'accueillir le Mondial dans huit ans.

乌拉圭、阿根廷、智利和巴拉圭梦想在八年后举办世界杯。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年10

Et certains touristes imaginent déjà l’Uruguay comme la nouvelle terre d’accueil du tourisme stupéfiant.

一些游客已经将乌拉圭想象成令人惊叹的旅游业的新大陆。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年8

Depuis hier, le gouvernement réserve 8% des postes aux Uruguayens d’origine africaine.

从昨天开始,政府为非洲裔乌拉圭人保留了 8% 的职位。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6

Photinus signaticollis, nom de cette luciole, est originaire des plaines d'Argentine et d'Uruguay.

Photinus signaticollis,这种萤火虫的名字,原产于阿根廷和乌拉圭的平原。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年6

L’Argentine et l’Uruguay, victime d’une panne de courant. Ce soir l’électricité revient petit à petit.

阿根廷和乌拉圭,停电的受害者。今晚,电力正在一点一点地恢复。

评价该例句:好评差评指正
Coup de pouce pour la planète

Constat implacable d’une enquête menée pendant 3 ans aux États-Unis, au Canada, au Mexique, en Uruguay et en Argentine.

这是在美国,加拿大,墨西哥,乌拉圭和阿根廷,进行为期3年的调查后的无法饶恕的报道。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7

Un Mondial, certainement à 48 équipes, que l'Uruguay ne peut organiser seul.

世界杯,肯定有 48 支球队,乌拉圭无法单独组织。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年12

Les deux équipes se sont affrontées dès la première Coupe du monde en 1930, en Uruguay.

两支球队自 1930 年第一届世界杯以来就在乌拉圭交锋。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


indiscernablement, indisciplinable, indiscipline, indiscipliné, indiscret, indiscrètement, indiscrétion, indiscutable, indiscutablement, indiscuté,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接