Voici la différence entre nos deux utopies.Vous voulez la caserne obligatoire, moi je veux l'école.
“老师,我们两人的乌托邦区别就在这里。
L’Utopie, c’est le champ du désir, face au Politique, qui est le champ du besoin.
乌托邦,是欲望的领域,朝向政治,需要的领域。
L'avènement d'un millénaire est habituellement un moment où nous avons des visions de grande utopie.
千年之交通常是一个提出伟大乌托邦理的时候。
Le désarmement général et complet n'est plus qu'une utopie.
普遍和彻底裁军今天被视为乌托邦式的。
Pour certains, elle peut même avoir des allures de chimère.
一些人来说,它甚至看起来象一个乌托邦梦。
Les espoirs et les attentes sont certainement considérables, presque utopiques.
当然,希望和期望值都很高,几乎接近乌托邦了。
Je crois à la vertu fondamentale du dialogue, affirmé comme une méthode, et non comme une utopie.
话作为一方法已经得到认同,它不是一个乌托邦。
Pourquoi, au cœur de la violence, l'homme ne conserve-t-il pas toujours l'utopie de la paix?
为什么即使在暴力的中心,人类依然没有背弃和平的乌托邦?
Un monde exempt d'armes nucléaires n'est pas le fruit de l'imagination de quelques rêveurs idéalistes.
无核界不是唯心主义空家的乌托邦式理。
Dans ce contexte, il a été noté que l'élaboration d'utopies devrait être réhabilitée.
在此范围内,有人认为,必须平反乌托邦,并以它来作为指导反思和行动的工具。
L'utopie est un guide pour la réflexion et l'action.
大多数过去的例子都有一套全面的雄伟目标和一套数目有限的规范,但于当代有用的乌托邦应该是开放的。
C'étaient les années de controverses, de rêves et de mise en place d'une utopie de changement.
这些年来一直存在争议、一直抱有梦并不断建造变革的乌托邦。
Cela n'a rien d'utopique.
这绝不是什么乌托邦式的远景。
La construction d'une culture de paix n'est pas absurde; ce n'est pas non plus un rêve utopique.
建立一和平文化并不是一妄;也不是一个乌托邦美梦。
L'histoire abonde d'utopies et d'efforts qui n'ont jamais abouti pour les raisons que je viens d'évoquer.
在象我所谈到的主题方面,历史充满了从未实现的乌托邦思和尝试。
Cet espoir a souvent été déçu, car les utopies et l'idéalisme se heurtent confrontés à la réalité.
这一希望曾多次被动摇,因为乌托邦和理主义同现实冲突。
Sans paix ni sécurité, le développement à long terme et l'élimination de la pauvreté sont des projets utopiques.
没有和平与安全,长期发展和消除贫穷将只是乌托邦梦。
Plus grave encore, certains ont déclaré que les efforts visant l'élimination des armes nucléaires n'étaient qu'une utopie.
更糟的是,一些国家明确表示,消除核的努力只是乌托邦式的空。
Ce n'est pas une utopie - à ne pas confondre avec mon pays, l'Éthiopie - mais c'est possible.
这决不是乌托邦(utopia)——请别把这个词同我国埃塞俄比亚(Ethiopia)混淆起来,而是可能实现的目标。
Il ne s'agit pas de rêves utopiques, mais des défis parmi les plus urgents auxquels nous sommes confrontés.
这些都不是乌托邦梦;这些是我们作为一个界所面临的最紧迫的挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les utopies cheminent sous terre dans les conduits.
种种乌托邦都经过这些通道在地下行进。
L'utopie découvre son pendant négatif, la contre-utopie.
乌托邦发现了它的消极对应物,反乌托邦。
Ce n'est pas de l'utopie, ça existe.
这不是乌托邦,它是存在的。
C’était une espèce de monde utopique.
这是一种乌托邦式的世界。
Se joue du projet et du discours utopique même.
玩弄项目和乌托邦语身。
Bref, une espèce d'utopie, directrice de la société de consommation.
简而言之,一种乌托邦,消费社会的导演。
Son projet utopique apparaissait alors comme un espoir dans ces temps troublés.
他的乌托邦计划在这些动荡的时代作为希望出现。
Malheureusement, les villes représentent difficilement ces îlots d'utopies que nous pouvons imaginer.
不的是,城市几乎不能代表我们想象的乌托邦小岛。
Ceci est un podcast du Centre Pompidou consacré aux rapports entre art et utopie.
这是一个蓬皮杜中心的播客,致力于艺术与乌托邦之间的关系。
Il semble que l’utopie n’ait plus foi dans le rayonnement, sa force irrésistible et incorruptible.
乎乌托邦对光明已丧失信心,光明是它无敌的永不变质的力量。
L’utopie d’ailleurs, convenons-en, sort de sa sphère radieuse en faisant la guerre.
此外乌托邦,我们得承认,一打仗就离开了自己光芒四射的领域。
Son utopie d'union panaméricaine est un nouvel échec et elle ne verra jamais le jour.
他的泛美联盟乌托邦是另一个失败,它永远不会看到曙光。
Il était exalté, intelligent, changeant et tenace, plein d’utopies et d’idées philosophiques.
他是个好冲动、聪明、多变而又固执的人,充满了乌托邦和哲学概念。
Il s'inspire du terme d'utopie, créé par l'Anglais Thomas More au début du XVIe siècle.
它的灵感来自英国人托马斯·莫尔在十六世纪初创造的乌托邦一词。
Dans beaucoup d'univers de ce genre littéraire et ludique, les elfes vivent dans des archipels utopiques.
在这一文学和游戏流派的许多世界里,精灵们生活在乌托邦式的群岛中。
Je vous le disais, une utopie, un modèle pour nous tous, la paix assurée et assumée.
就像我刚才说的,这是一个乌托邦,是我们所有人的模范,对于和平的保证和假设。
Au départ, tout le monde leur disait que leur idée ne fonctionnerait jamais, qu'ils étaient naïfs et utopistes.
起初,每个人都告诉他们,他们的想法永远不会起作用,他们很天真和乌托邦。
Admirateur de la modernité anglaise, il s'adonne à l'utopie socialiste, affirmant qu'il faut relever la classe ouvrière.
他是英国现代化的崇拜者,致力于社会主义乌托邦,认为必须提高工人阶级的地位。
C'est une utopie qui mérite qu'on la défende.
这是一个值得捍卫的乌托邦。
Lutter contre le harcèlement sur les réseaux sociaux est-il utopique?
打击社交网络骚扰是乌托邦吗?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释