有奖纠错
| 划词

Il y a eu entre eux un léger désaccord.

他们微微有点不和。

评价该例句:好评差评指正

Ce genre d'encre a une couleur entre le noir et le violet.

这种墨在黑和紫

评价该例句:好评差评指正

Notre relation avance pas à pas.

我们的关系逐步进展。

评价该例句:好评差评指正

Il y a 22 vols par semaine entre Paris et Pékin.

巴黎和北京每周有22班航班。

评价该例句:好评差评指正

C'est une querelle d'amoureux.

这是恋人的争吵。

评价该例句:好评差评指正

Il fait des allées et venues entre les bureaux.

他在办公室往往。

评价该例句:好评差评指正

Il s'entremet entre deux personnes.

他在两人进行调解。

评价该例句:好评差评指正

Il se heurte à un mur d'incompréhension.

他们面临着一道阻碍着他们的相互理解的鸿沟。

评价该例句:好评差评指正

Il n’y a pas entre nous de rivalités de puissance, mais des intérêts communs.

我们没有力量的对峙,我们有共同的利益。

评价该例句:好评差评指正

8-20, la longueur de 100-300 bar entre la transmission axial.

8-20,长度100-300棒料的轴向输送。

评价该例句:好评差评指正

Il nous faut régler les troubles du voisinage, vivre en bonne intelligence avec les voisins.

我们应该好好解决邻里的不和,跟邻居相处融洽。

评价该例句:好评差评指正

Le film montre une loyauté entre deux hommes, un policier et un assassin.

这部电影展示了两个男人的肝胆相照——警察和杀手

评价该例句:好评差评指正

Il y a entre eux de l'émulation.

他们有竞争。

评价该例句:好评差评指正

Il y a du tirage entre eux .

他们有些摩擦。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a plus de désir entre eux.

他们不再有欲望。

评价该例句:好评差评指正

Il y a du jour entre ces planches.

这些板有空隙。

评价该例句:好评差评指正

Les malentendus sont nombreux entre eux .

他们很多不和。

评价该例句:好评差评指正

Du dit au fait il y a un grand trait.

言行有很大距离。

评价该例句:好评差评指正

Pappelle les liens qui existent entre eux.

说出他们的关系。

评价该例句:好评差评指正

La vallée s'encaisse entre des parois rocheuses.

峡谷夹在峭壁

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


carte bleue, carte de la mémoire, carte des vins, carte d'identité, carte d'invalide, carte graphique, carte lettre, carte mère, carte orange, carte postale,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

总统马克龙演讲

Vive la paix entre les peuples et entre les Etats !

人民之间之间和平万岁!

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第一册

Est-ce que vous avez parlé français entre vous ?

你们互相之间讲法语吗?

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Un lien est établi entre deux réalités.

两个现实之间建立了联系。

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

Tout à coup de la Reine attaquât les beaux jours.

让王后突然之间病倒了。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

La réalité se situe probablement quelque part entre ces deux thèses.

真实情况可能介于两种论点之间

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Jamais il n'avait osé rêver que la distance entre eux puisse se réduire.

从来不敢梦去缩短他们之间的距离。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(

La société française compte quelque douze millions de jeunes, agés de douze à vingt-cinq ans.

社会现有近1200百万年龄在12岁到25岁之间的青少年。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

Elle se trouve entre les départements des Hautes-Alpes et de la Drôme.

在上阿尔卑斯省和德龙省之间

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

C'était une collaboration entre Kiko et Asics.

这是Kiko和Asics之间的合作。

评价该例句:好评差评指正
2017法总统大选 辩论及演讲合集

C'est ça le lien entre les deux.

这就是两者之间的联系。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Il fait entre -5 et -8 degrés!

58之间!

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Mais en fonction de la filière, il y a de grandes disparités.

但不同行业之间的差异很大。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Qu'est-ce qui fait la différence entre eux ?

那么他们之间有什么区别吗?

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Tu peux avoir vraiment cet écart entre les deux.

两者之间着实会有差距。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第一季

Tu sais, les étages intermédiaires entre les étages.

你知道,楼层之间的中间楼层。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Corruption parmi les politiciens, les hommes d’affaires et les policiers.

政客、商人、警察之间的贿赂。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Ma relation avec la mode est un peu compliquée.

我和时尚之间的联系有点复杂。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Ce genre d'interaction est rare entre les deux espèces.

这两种生物之间很少发生此类互动。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

La cause est due à des querelles entre les trois propriétaires majoritaires.

起因是由于三大股东之间的争吵。

评价该例句:好评差评指正
《小王子》音乐剧精选

Et c'est pas important ça, la guerre des moutons et des fleurs ?

羊和花之间的斗争难道不重要吗?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cassitérotantalite, cassolette, casson, cassonade, Cassou, cassoulet, cassure, castagne, castagner, castagnette,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接