C’est un service gratuit, accessible à tous sans être obligatoire.
一个免费的几乎完全没有务的机构。
Interdiction de contracter des obligations internationales contraires aux obligations découlant du traité.
不加入违反该条约务的其他国际务的规定。
Chapeau pour cet acte tout à fait consciencieux d’assumer la citoyenneté.
我对种完全自觉的承担公民务的行为心生敬意。
L'État n'est pas tenu par une obligation.
国家不受务的约束。
La question de la source de l'obligation est au cœur du sujet.
务的中心问题。
Cependant, notre devoir ne s'arrête pas là.
但那不我们务的终点。
Le Traité se fonde sur un délicat équilibre des droits et obligations.
《条约》的基础权利同务的微妙的平衡。
Pour que cette obligation naisse, il n'est pas nécessaire que la violation continue.
一务的成立无需违反事持续。
Un exemple est la révision du texte de diverses obligations de fond.
修改各种实质性条约务的措辞。
Les violations de ces obligations devraient faire l'objet d'un traitement adéquat.
应该适当处理违反些务的行为。
On observe plusieurs exemples de manquement aux obligations qu'impose le Traité.
有很多不遵守条约务的事例。
Nombre d'entre eux n'ont pas les capacités suffisantes pour s'acquitter de leurs obligations.
很多国家履行其务的能力有限。
Cela dépendra de la nature de l'obligation en cause.
将取决于有关务的性质。
Conséquences juridiques de la violation des obligations incombant à Israël.
以色列不履行其务的法律后果。
L'article 31 ne tient pas compte de la forme de la violation.
第31条未考虑违背务的形式。
Certains auteurs considèrent qu'elle a, juridiquement, la nature d'une obligation internationale exigible.
一些作者赋予国际务的法律地位。
Les ressources financières pour assurer le respect des obligations internationales en la matière font défaut.
确保遵守各国际务的资金不够。
La communauté internationale ne doit pas accepter en silence que des obligations fondamentales soient violées.
国际社会不能默许违反基本务的行为。
Il s'agit là d'un moyen légitime de contraindre un État à honorer ses obligations.
强制一国履行其务的正当方式。
Un État corrompu ne sera pas à même de s'acquitter de cette obligation.
腐败的国家无法履行一务的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Voyons, vous savez comme moi ce qu’elles valent.
瞧,您像我一样深知这些权利、务的含到底值多少钱?
C'est là, ce que nous nous devons à nous-mêmes.
这是我们对自己尽的务。
C'est ce que nous devons à nos enfants.
这是我们对后代子孙尽的务。
Mais alors cette sorte d’obligation d’avoir du plaisir me semblait bien lourde.
这样一来,乐趣似乎成某种十分沉的务。
Mais ce n'est pas grave, tu ne seras pas obligé.»
- 但没关系,你不有务的。
Pour cela, nous devons avant toute chose, assumer tous ensemble tous nos devoirs.
此,我们工作的中该是共同承担起我们尽的务。
La mort ! mais vous avez de grandes obligations à remplir envers la Société, mademoiselle.
“死?可是,你对社负有大的务呢,小姐。
Car un droit n'est jamais que l'autre aspect d'un devoir.
因权利只是务的另一方面。
On lui conseillait de voir souvent son père, il se conformait à cette triste nécessité.
人家还劝他常去看看父亲呢,他履行了这倒霉的务。
L'obligation de doubler en France est donc réaffirmée dans la loi en 1949.
因此,在 1949 年的法律中申了在法国配音的务。
Évidemment, il est obligatoire de payer ses impôts et des contrôles sont effectués chaque année !
显然,纳税是公民尽的务,并且国家每年都进行纳税检查!
Vous n’avez aucun devoir de payer le solde d’un voyage qui a déjà été annulé.
你没有任何务支付已经取消的旅行的尾款。
Gagner ta vie, avoir une tâche, accomplir un devoir, tu ne veux pas !
自己挣饭吃吧,找工作做吧,尽你的务吧,你不愿意!
Face à l'urgence, le maire a lancé les travaux sans respecter les obligations légales.
面对紧急情况,市长在不尊法律务的情况下启动了这项工作。
Le devoir commençait pour les vaincus de se montrer gracieux envers les vainqueurs.
战败者对于战胜者当表示的优待务从此开始了。
Car, religieux ou non, ils gardent les obligations normales de tout seigneur féodal !
因,无论是否宗教,他们都遵守任何封建领主的正常务!
Ces justiciers autoproclamés ne bénéficient d'aucune protection juridique.
- 这些自称是务警员的人没有法律保护。
Une obligation pour décrocher le label bas-carbone du gouvernement.
从政府获得低碳标签的务。
C'est désormais une obligation pour les assureurs.
现在这是保险公司的务。
Nous, on est toujours obligé de restaurer l’existant.
我们总是有务修复现有的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释