L'église catholique est au bord de mer.
这个天堂坐落在海边。
Les évêques du XIIIe siècle furent des bâtisseurs de cathédrales.
13世纪的座堂的建造者。
Les évêques sont nommés par le pape.
由皇任命。
La religion catholique est la plus répandue en France.
天在法国传播最广的宗。
Voir, par exemple, la déclaration de la Conférence épiscopale catholique d'août 2000.
例如见天议在8月份发表的声明。
Ce cardinal est puissant, il peut agir à son gré.
这位红衣的权力很大,他可以为所欲为。
Je suis ta mère. L'archevêque est ton père.
“我你母亲,大才你父亲。”
Je pense qu’une élection par un conclave de type papal serait une formule stable.
我觉得天皇的选举一种稳定的方式。
Elle a le culte catholique .
她信仰天。
En revanche Holywins, le concert organisé en réaction par de jeunes catholiques, est maintenu.
相反由天青年组织的Holywins音保留了下来。
Une demi-douzaine de cardinaux représentent le clergé fra ccedil;ais et résident à Rome.
约有 6 名红衣代表法国圣职人员,长驻罗马。
L'Espagne, de tradition catholique forte, marque des scores presque aussi bas.
西班牙,天强势的地方,统计的结果也一样的低。
Cette dernière a également rencontré séparément l'archevêque de Bissau.
席单独还见了比绍。
Les membres de l'ACSJC comprennent 27 % de la population catholique australienne.
天正义的要成员占澳大利亚人口27%的天徒。
La majorité de la population est de religion catholique romaine.
我国人口多数信奉罗马天。
C'est lui qui leur a présenté l'évêque Dhejju.
正他把Dhejju介绍给他们。
Je pense que Mgr Tutu a dit vrai.
我认为图图大说得不错。
15.15 Le divorce que condamne le catholicisme, est légal en France depuis 1884.
天所反对的离婚,从1884年起,在法国就合法的了。
?Nous avons à présent un petit espoir en plus, a cependant estimé l'entra?neur rossonero.
球队练还借此来表扬了球队,并表明球队仍然有取胜的欲望。
Il est professeur à l'Université catholique de Louvain.
他卢万天大学的授。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Toussaint est une fête catholique, en l'honneur de tous les saints du panthéon catholique.
诸圣瞻礼节是天教节日,以纪念天教万神殿所有圣徒。
Monseigneur ! vous ne ferez pas cela.
“教,您不能那样做。”
Le carnaval se fête essentiellement dans les régions catholiques.
狂欢节要在天教地区庆祝。
Des catholiques marchent vers l'Assemblée en récitant des prières.
天教徒一边祈祷一边走向集会。
L'archevêque de Paris annonce qu'il excommuniera tous les spectateurs.
巴教宣布他将开除所有观众教籍。
Il entra et s'avança vers l'évêque en faisant le salut militaire.
他进来,行了个军礼,并向教走去。
Cet événement, pendant bien des années, fut un sujet de conversation à Pont-l'Evêque.
这事多年以来,成了教桥一种谈话资料。
Les filles de l'auberge s'éveillaient, comme elle entrait dans Pont-l'Evêque.
走到教桥,客店女仆们正好醒来。
Il était assis devant l'église Saint-Joseph de Wangfujing.
他正坐在王府井天教堂前。
Il s'agit d'une cathédrale et pour répondre à la question de Tom, une cathédrale, c'est une grande église.
巴圣母院是座天教堂,现在我来回答汤姆问题,天教堂就是一座很天教会。
Cette congrégation avait poussé des rameaux dans tous les pays catholiques de l’Europe.
那个修会支系伸入了欧洲所有天教国家。
C'est d'ailleurs le cas du président des débats, l'évêque de Beauvais Pierre Cauchon.
审判席——博韦教皮埃尔·科雍,也是如此。
Dans les locaux de l'épiscopat d'Athènes, le responsable des finances ne décolère pas.
在雅典当地教团,财政负责人没有息怒。
Néanmoins, de nombreux jours fériés et tradition en France ont une origine catholique.
然而,在法国许多假日和传统都是从天教发源而来。
L’Etat n’a pas d’influence sur la nomination des évêques, curés, pasteurs ou rabbins.
政府无法干预教、神父、牧师及犹太教教士任命。
En effet, bien avant de devenir un État laïque, la France avait un gouvernement catholique.
事实上,在成为非教会国家之前,法国曾是天教国家。
Et les deux enfants le suivirent comme ils auraient suivi un archevêque.
两个孩子便跟着他走,象跟了个教似。
C’est plus coquet. C’est vis-à-vis la fontaine du cardinal de Birague.
它建筑优美,正对着红衣教比拉格喷泉。
Dans le monde, il y a un milliard trois cents millions de personnes de religion catholique.
世界上,有13亿人信仰天教。
Phoebus : A vos ordres Monseigneur l'Archidiacre, au nom de Dieu j'irai jusqu'au massacre.
遵命,代理教,以上帝之名。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释