有奖纠错
| 划词

Il s'agit d'une noble entreprise qui bénéficiera aux générations actuelles et futures.

这是一项值得开展努力,能够今世

评价该例句:好评差评指正

Nous voulons tous changer les choses pour les générations suivantes et nos efforts ne doivent pas s'arrêter avec la session extraordinaire.

我们都希望我们。 我们努力不能止于特别会议。

评价该例句:好评差评指正

C'est pour cette raison qu'assurer le bien-être des enfants reste un défi majeur qui ne peut être relevé que par une action collective.

因此,我们仍然是一项只有通过我们集体行动才能应付重大挑战。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons restaurer l'enthousiasme à l'égard de l'Assemblée, ainsi que la crédibilité de celle-ci, et ce dans l'intérêt de nos pays et des générations futures.

我们需要恢复对大会情和大会信誉,我们各国和

评价该例句:好评差评指正

Si les progrès semblent maigres, il nous faut cependant maintenir le cap et garder l'espoir que les bienfaits de nos activités et de nos efforts rejailliront sur les générations futures.

虽然进展似乎很小,但是,我们决不能偏离我们路,我们必须对我们活动和努力将充满信心。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, les pays de la région ont des capacités humaines, financières et technologiques limitées pour contrôler, gérer et garder ces ressources pour le bénéfice de nos générations présentes et futures.

然而,我们区域各国人力、财力和技术能力有限,难以有效控制、管理并确保这些资源用于我们今世

评价该例句:好评差评指正

L'enseignement aux fins du développement durable permettra donc à la population de mieux comprendre le monde où elle vit et de savoir comment le rendre plus durable pour les générations futures.

因此,促进可持续发展教育能够帮助人们加深对身边这个世界认识,了解如何才能加强世界可持续发展,子孙

评价该例句:好评差评指正

La gestion durable des forêts, en tant que concept dynamique et en évolution, vise à maintenir et à renforcer les valeurs économiques, sociales et écologiques de tous les types de forêts, pour le bien des générations présentes et futures.

可持续森林管理是一个动态、不断发展概念,目是保持和增强所有类型森林经济、社会和环境价值,

评价该例句:好评差评指正

Dans la section relative à sa portée (sect. III), l'instrument sur les forêts dit ce qui suit : « La gestion durable des forêts, en tant que concept dynamique et en évolution, vise à maintenir et à renforcer les valeurs économiques, sociales et écologiques de tous les types de forêts, pour le bien des générations présentes et futures ».

森林文书在其范围(第三节)中说,“可持续森林管理是一个动态、不断发展概念,目是保持和增强所有类型森林经济、社会和环境价值,”。

评价该例句:好评差评指正

En particulier, un cours d'eau partagé est utilisé et mis en valeur par les États du cours d'eau en vue de parvenir à l'utilisation et aux avantages optimaux et durables, compte tenu des intérêts des États du cours d'eau concernés, compatibles avec les exigences d'une protection adéquate du cours d'eau dans l'intérêt des générations présentes et futures.

国特别应使用和开发共有水,以期加以最合适和可持久利用,并从中获益,同时依照今世充分保护水原则,考虑到有关水权益。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bisexuelle, bishéeite, bishof, bisilicate, bismite, bismoclite, bismuth, bismuthaurite, bismuthé, bismutheux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接