有奖纠错
| 划词

Dieu est la qualité du client est toujours simplement pour servir la population.

客户是上帝质量是根本永远人民

评价该例句:好评差评指正

C'est le président de la République élu par le peuple et pour le peuple.

他是共和的总统!他有人民选举,他必须人民

评价该例句:好评差评指正

Gouvernement dominicain au service des gens.

人民的多米尼加政府。

评价该例句:好评差评指正

Les Nations Unies servent le peuple afghan.

阿富汗人民

评价该例句:好评差评指正

Notre légitimité en tant que gouvernements procède pour une large part de notre engagement de servir le peuple.

政府法性的重要部分来自人民的承诺。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes au service des peuples du monde, que nous nous devons d'écouter.

我们是世界人民的,我们必须取他们的意见。

评价该例句:好评差评指正

Faisons en sorte que l'ONU soit véritablement au service des humains, quels qu'ils soient et où qu'ils se trouvent.

让我们使真正人民,不论他们是谁,也无论他们在何方。

评价该例句:好评差评指正

Il a consacré sa vie au service de son pays et de son peuple.

他毕生其祖人民

评价该例句:好评差评指正

Ces Puissances doivent s'efforcer de servir leurs propres peuples; les autres n'ont pas besoin d'elles.

些大应当努力其本人民;别人不需要它们。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation des Nations Unies est bien entendu une organisation mondiale, qui sert tous les peuples.

是一个全球组织,一心一意全世界人民

评价该例句:好评差评指正

L'ONU est au service de nos peuples; ce ne sont pas nos peuples qui sont au service de l'ONU.

人民,而不是各人民

评价该例句:好评差评指正

Les peuples que nous servons attendent beaucoup de nous.

我们人民对我们有很多期望。

评价该例句:好评差评指正

Il peut partir pleinement satisfait des services qu'il a rendus aux peuples des Nations Unies.

他可以在对自己世界人民提供的感到完全满意中卸任。

评价该例句:好评差评指正

Dans la forme de société anonyme pour exécuter l'entreprise sont raisonnables 5 membres et servir le peuple de tout coeur.

公司以股份制形式运行,公司主要有5位懂事会成员,全心全意人民

评价该例句:好评差评指正

L'objectif primordial de l'Organisation dans tous les pays où elle est présente est d'être au service de la population.

开展活动的每个家中,其首要目的是人民

评价该例句:好评差评指正

Il faut une police qui oeuvre pour le bien du peuple, y compris de la population au nord de Mitrovica.

必须建立人民——包括米特罗维察北部人民——的警察部队。

评价该例句:好评差评指正

Sur le plan institutionnel, les moyens d'action du Gouvernement demeurent limités, ce qui l'empêche de pourvoir aux besoins des Afghans.

政府机构能力仍然有限,从而影响了阿富汗人民的能力。

评价该例句:好评差评指正

En tant que dirigeants, notre devoir vis-à-vis de notre peuple est de les préparer au scénario le plus pessimiste.

作为领导人,我们的确对我们人民负有责任,必须使他们做好应对最坏情况的准备。

评价该例句:好评差评指正

M. Assaf (Liban) dit que le Département de l'information est le miroir de l'ONU aux yeux des peuples du monde.

Assaf先生(黎巴嫩)肯定地说,新闻部是世界人民的一面镜子。

评价该例句:好评差评指正

Nous utilisons ces bénéfices pour réinvestir dans les secteurs productifs de notre économie et fournir des services à notre peuple.

我们正在利用些收益在我经济的生产性部门和人民提供方面进行再投资。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


déplaisant, déplaisante, déplaisir, déplanation, déplancher, déplanification, déplanifie, déplanifier, déplantage, déplantation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego 3 (B1)

L'argent public devrait servir aux gens et à des choses plus utiles.

公共钱应该用于以及更重要事情上。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Le Premier ministre aura à mener ces consultations et former un gouvernement resserré à votre service.

总理必须领导这些磋商,并组建一个紧密政府。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Sans maîtrise de la technologie, la science ne servira pas pleinement les hommes.

没有掌握技术,科学就不能完全

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Et qu'aurais-je pu faire d'autre pour servir les miens, même si j'étais venu plus tôt ?

即使我早点了,我还能做些什么呢?

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2013年3月合集

Pour lui, Hugo Chavez a " servi son peuple et protégé les valeurs humaines et révolutionnaires."

对他说,雨果·查韦斯“,保护了人类和革命价值观”。

评价该例句:好评差评指正
法国总统年祝词集锦

Je souhaite que l'année qui s'ouvre soit celle du ressaisissement collectif, qu'elle permette la stabilité, les bons compromis pour prendre les bonnes décisions au service des Français.

我希望即将到一年是集体复苏一年,能够带稳定。做出正确让步,做出正确决定,法国

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Créé le 20 mars 1970 à Niamey, cet ensemble unique, riche de diversité, met en œuvre une coopération politique, éducative, économique et culturelle entre ses pays membres, au service et au cœur des populations.

这个独特乐团于1970年3月20日在尼亚美创建,具有丰富多样性,在其成员国之间实施政治,教育,经济和文化合作,和核心

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Je crois que la France porte en elle un projet inédit : un projet d'éducation de chacun, une culture forte qui nous unit, un projet de construction d'une écologie industrielle, d'une société aux solidarités nouvelles et au service des personnes.

我相信法国在其中承载着一个前所未有项目:一个教育所有人项目,一个团结我们强大文化项目,一个建立工业生态系统项目,一个具有形式团结和社会项目。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年5月合集

" Ce n'est pas un gouvernement pour le peuple de droite ou le peuple de gauche ou le peuple centriste mais bien pour l'ensemble du peuple israélien" , a souligné le chef du Foyer juif, Naftali Bennett, à la presse.

" “这不是一个针对右翼或左翼或中间派政府,而是整个以色列政府,”犹太家园酋长Naftali Bennett告诉记者。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dépollution, dépolymérase, dépolymérisation, dépolymériser, dépommoir, déponent, déponente, dépopulateur, dépopulation, Deport,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接