Le Tribunal a recours à du personnel temporaire.
法庭雇一般
时助理人
。
À cette fin, le Corps commun a demandé : a) la suppression de deux postes P-2; b) la création d'un poste P-4 supplémentaire; et c) un montant de 60 000 dollars pour financer les services de vacataires et recruter du personnel temporaire.
为此,联检组要求:(a)取消两个P-2额;(b)增设一个P-4
额;(c)拨出60,000美元
作
时雇
人
服务经费和聘请
时工作人
。
Il faudrait constituer à cette fin un groupe de coordination du projet, doté d'un poste temporaire P-3, d'un poste temporaire d'agent local et d'un poste temporaire correspondant à 24 mois de travail d'agent local pour la durée du projet.
为此目,在本项目实施期间内将需要项目协调股
协助,该股成
包括一名P-3职等
时人
和一名当地雇
时人
,再辅之以一名一般事务
时助理提供相等于一名当地雇
人
额
24个人工月服务。
Le montant indiqué dans le paragraphe 10 d) reflète le fait qu'il sera nécessaire d'embaucher des techniciens temporaires et d'autres agents pour mettre en place les installations de conférence durant le week-end de trois jours précédant immédiatement le Sommet du Millénaire.
第10(d)段提出数额反映了这一事实,即需要雇
时技术人
及其他工作人
在千年首脑会议前
那个周末假期中安装会议设施。
Elle couvre les employés, les travailleurs indépendants, les travailleurs du secteur de l'agriculture, les bénéficiaires de pensions et les bénéficiaires d'autres droits à l'assurance pension ou invalidité, les anciens combattants, les personnes temporairement sans emploi, les invalides militaires et civils, et les bénéficiaires de prestations d'aide sociale.
它所涵盖被保险人有雇
、自营职业者、农业部门
劳动者、养恤金受益者和享受养老金及伤残保险权利
其他受益人、退伍老兵、
时雇
人
、军职和文职残疾人、以及社会福利受益人等。
L'oratrice salue les initiatives prises par le Secrétaire général pour résoudre les problèmes que posent, dans les services linguistiques, la situation démographique et la planification de la relève par le recrutement de personnel temporaire, l'échange et la formation de personnel et les contacts avec des établissements d'enseignement.
她欢迎秘书长通过雇时人
、工作人
交流和培训以及面向各教育机构
外联活动,来努力应对语言部门
人
构成情况和继任规划等挑战。
Les ressources au titre de cette rubrique permettraient de financer : a) le personnel temporaire à prévoir pour les remplacements au Bureau du Procureur durant des périodes prolongées de congé de maladie ou de maternité; b) les heures supplémentaires et le sursalaire de nuit, selon que de besoin.
这个项目下经费将
于:(a)雇
一般
时助理人
顶
检察官办公室请长期病假或产假
工作人
;和(b)支付可能需要
加班费和夜勤津贴。
À l'issue de consultations, il a été convenu que les trois autres postes visés au paragraphe 10 seraient des postes de D-2, de D-1 et d'agent des services généraux (autres classes) respectivement, qui seraient pourvus à titre temporaire pour une période correspondant au mandat du Bureau du Président (12 mois).
通过协商达成谅解是,第10段提到
另外三个
额分别属于D-2、D-1和一般事务(其他职等)职等。 担任这三个职位
人
将是在大会主席任职期间(12个月)
时雇
人
。
Des ressources analogues, figurant sous la rubrique « Autres dépenses de personnel », serviraient à financer : a) le personnel temporaire à prévoir pour les remplacements au Bureau du Procureur durant des périodes prolongées de congé de maladie ou de maternité; b) les heures supplémentaires et le sursalaire de nuit, selon que de besoin.
开列在“其他人事费”项目下类似乎经费将
于:(a)雇
一般
时助理人
顶
检察官办公室请长期病假和产假
工作人
;和(b)支付可能需要
加班费和夜勤津贴。
Même lorsque les missions d'origine savaient qu'elles pouvaient recruter du personnel temporaire, elles ne l'ont pas fait. En effet, les demandes concernant l'affectation de personnel à la MINUAD ne portaient que sur une très courte période (90 jours généralement), sans qu'il soit précisé que cette affectation provisoire allait être prolongée.
即使在有些情况下,放人特派团知道他们可以雇时人
来
时派往达尔富尔混合行动
工作人
,他们也并没有雇
人
,因为向达尔富尔混合行动派遣工作人
要求期间很短(多数为90天),而且未说明
时任职期将会延长。
20.44 Le montant de 4 931 600 dollars permettra le maintien de 20 postes (4 711 400 dollars) et, au titre des autres objets de dépense (220 200 dollars), le financement des autres dépenses de personnel afférentes au personnel temporaire (autre que pour les réunions) nécessaire pendant les périodes de pointe, aux consultants et experts, et aux voyages.
44 经费4 931 600美元于维持20个
额(4 711 400美元)和非
额所需经费(220 200美元),诸如在工作最忙期间雇
时人
、咨询人和专家及差旅费等其他人事费
。
En conséquence, malgré les strictes contraintes budgétaires auxquelles doit faire face le système des Nations Unies dans son ensemble, des crédits ont été inscrits au budget de l'exercice biennal 2000-2001 pour le recrutement de deux fonctionnaires qui seront affectés au service des organes conventionnels basés à Genève, et du personnel temporaire a été recruté pour rattraper le retard accumulé dans le traitement des communications.
因此,尽管整个联合国系统面前严重
预算拮据状况,但2000-2001两年期预算已拨出了款项,
于征聘两名新工作人
,配合总部设在日内瓦
一些条约机构开展工作,并且还雇
了
时助理人
处理一些积压待复
函件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。