有奖纠错
| 划词

Il preferez improviser a la toute deniere minute, L'organisation- ce n’est pes pour lui.

他喜欢在最后一分钟采取临时

评价该例句:好评差评指正

Un moyen provisoire d'augmenter des capacités sollicitées à l'extrême.

加外展能力的临时

评价该例句:好评差评指正

Elle n'a pas pris de mesures conservatoires.

后者并没有采取临时

评价该例句:好评差评指正

Les mesures provisoires ou conservatoires peuvent être classées dans différentes catégories.

临时可分为不同的类别。

评价该例句:好评差评指正

Elle considérait que les demandes de mesures provisoires n'étaient pas de nature contraignante.

希腊认为临时请求不具约束性质。

评价该例句:好评差评指正

La Cour refusa d'indiquer des mesures conservatoires.

国际法院拒绝发临时指令。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, cette réponse aux besoins des victimes demeure provisoire.

但是,这种对策仅是一种临时

评价该例句:好评差评指正

Ce type de mesures n'appartient pas en effet à la catégorie des mesures provisoires.

这类不属于临时类别的范围。

评价该例句:好评差评指正

Elle a en outre statué sur une demande en indication de mesures conservatoires.

法院还处理了指示临时的请求。

评价该例句:好评差评指正

Les mesures temporaires qui en résultent favorisent la fraude.

这些临时诈活动创造了机会。

评价该例句:好评差评指正

Le tribunal arbitral peut, à la demande d'une partie, ordonner des mesures provisoires.

仲裁庭可经当事一方的请求准予临时

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis ont pleinement respecté l'ordonnance de la Cour au sujet des mesures provisoires.

美国完全遵守了法院关于临时的命令。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, la Suisse peut très rapidement prendre des mesures provisoires.

最后,瑞士能够非常迅速地采取临时

评价该例句:好评差评指正

Par contre, les mesures provisoires en faveur du requérant ont été maintenues.

另外,申诉人享有的临时得到保留。

评价该例句:好评差评指正

J'ai inséré une disposition relative à des mesures provisoires dans le projet de texte.

我在草案中列入了有关临时的条款。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, nous considérons qu'il ne s'agit là que d'une mesure temporaire.

但是,我们认为,这仅仅是一项临时

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures conservatoires prennent la forme de sentences provisoires.

这种临时的确定应采取临时裁定的形式。

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut pas prendre de mesures provisoires, ni adopter une attitude attentiste.

没有采取临时和“观望”立场的余地。

评价该例句:好评差评指正

En cas de nécessité, il demande des mesures conservatoires.

必要时,委员会应要求该国采取临时

评价该例句:好评差评指正

C'est là une mesure provisoire dans l'attente d'une solution définitive.

这是在找到新办法之前的一种临时

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


guano, guanosine, guanovulite, guanoxalite, guanoxan, guantanamo, Guanva, Guanyin, guanyle, guanylurée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 20225

Une mesure temporaire qui servira à financer un plan d'aide aux familles en difficulté.

临时措施,用于资助困难家庭的援助计划。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202312

Une mesure temporaire qui ne change rien à cette grande victoire sur la maladie.

是一临时措施,不会改变场战胜疾病的伟大胜利。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20226

Cette mesure, provisoire, compte « mutualiser les moyens de plusieurs services en un seul site » .

临时措施旨在“将多个服务的资源中在一个站点上”。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201810

Le jeune homme a été remis en liberté avec des mesures de contraintes provisoires, il devrait passer devant un juge pour enfants.

轻人在采取临时限制措施后获释,他应该为儿童问题接受法官审理。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20144

Le ministère chinois du Commerce a annoncé mardi des mesures anti-dumping temporaires sur les importations de butylhydroquinone tertiaire (TBHQ) en provenance d'Inde.

中国商务部周二宣布对从印度进口叔丁基对苯二酚(TBHQ)采取临时反倾销措施

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20134

Si des mesures provisoires devaient être mises en places, ces dernières ne doivent être des obstacles ni à la réforme orientée vers le marché ni au développement futur, a-t-il poursuivi.

他说,如果要采取临时措施,它们不应成为市场导向型改革或未来发展的障碍。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20224

Sur mon budget de 900 euros, je pense économiser entre 150 et 200 euros et revenir à des coûts qui étaient sensiblement les mêmes qu'avant, mais c'est une mesure temporaire.

- 在我的900欧元预算中,我认为我将节省150到200欧元,并恢复到与以前基本相同的成本,但是一临时措施

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20134

M. Kim a indiqué que la nouvelle " orientation stratégique serait toujours maintenue fermement" , et qu'il ne s'agissait pas d'une mesure temporaire visant à faire face à la situation évolutive actuelle.

金正恩说,新的“战略方向将永远得到坚定的维护”,不是应对当前不断变化的局势的临时措施

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Je pense que la Commission européenne pourrait saisir la Cour de justice en référé, comme elle l’a fait pour la Pologne déjà, et qu’ensuite les procédures au Parlement européen, au Conseil, suivront leur cours.

我认为,欧洲联盟委员会可以把个问题提交法院采取临时措施,正如它已经为波兰所做的那样,届时欧洲议会和理事会的程序将按部就班地进行。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016

Le 13 février, la CE a annoncé qu'elle allait enquêter sur les importations d'acier, dont les tubes sans soudure, et lancer des mesures anti-dumping provisoires sur les produits plats laminés à froid, en provenance de la Chine.

213日,欧盟委员会宣布将调查包括无缝钢管在内的钢铁进口,并对来自中国的冷轧扁平产品启动临时反倾销措施

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


guayaquil, guayaquilite, guayule, Guazuma, gubernaculum, Gudin, gudmundite, gué, guéable, Guébriant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接