有奖纠错
| 划词

Base de clientèle concentrée dans le Pearl River Delta région, pour le courtier de base.

客户群主要集中在珠三角地区,基本为

评价该例句:好评差评指正

Les intermédiaires peuvent jouer un rôle actif ou au contraire secondaire.

一些交易可能有的积极在其他一些情况下,并不扮演重要的角色。

评价该例句:好评差评指正

Ruprah est également un marchand d'armes connu.

Ruprah也是一个知名的军火

评价该例句:好评差评指正

L'essentiel est de réglementer les transactions de courtage.

进行交易的管理是关键。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas de négociants en armes à Saint-Vincent-et-les Grenadines.

圣文森特和格林纳丁斯没有军火

评价该例句:好评差评指正

Mais la prochaine étape consistera à s'atteler à la question du courtage illicite.

下一步是处理非法交易问题。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, la législation espagnole ne prévoit pas de système de contrôle des intermédiaires.

西班的现行法律没有一个管制的制度。

评价该例句:好评差评指正

À notre avis, cette notion est applicable au courtage illicite.

我们认为,这一概念仍然适用非法交易问题。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait que les États fabricants d'armes créent un registre officiel des courtiers en armes.

武器生产国应建立武器的正式登记册。

评价该例句:好评差评指正

Le négociant n'avait pas intégralement payé les marchandises livrées en application de ces contrats.

未能足额支付依据这些合同交付货物的货款。

评价该例句:好评差评指正

Les courtiers sont tenus de vendre aux diamantaires agréés titulaires d'une licence.

能把钻石卖给持有许可证的经销

评价该例句:好评差评指正

Elle instaure pour cette activité un régime d'autorisation spécifique assorti de sanctions.

法国建立了军火交易专门许可制度,并定有处罚措施。

评价该例句:好评差评指正

Le PNUD a chargé un cabinet de courtage indépendant du traitement des demandes de remboursement.

对于申报的管理由开发署外包给一家独立的管理

评价该例句:好评差评指正

Le commerce électronique contribue également à réduire le rôle des transitaires et autres intermédiaires traditionnels.

电子务也降低了传统运输和其他的作用。

评价该例句:好评差评指正

La mise en place d'une réglementation vigoureuse empêcherait des courtiers sans scrupules d'agir avec impunité.

制定强有力的条例,将防止肆无忌惮的不受惩罚地行动。

评价该例句:好评差评指正

Ceux-ci servent aussi d'intermédiaires car, contrairement aux Angolais, ils connaissent bien le commerce des diamants.

他们还充当,因为他们了解钻石贸易,而安哥拉人不了解。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne attend du Groupe d'experts gouvernementaux un rapport de fond sur le courtage.

欧洲联盟期待交易问题政府专家组能够提出一份实质性的报告。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne est convaincue de l'urgence et de l'importance fondamentale d'une législation nationale et régionale.

欧盟深信,必须紧急制订关于交易活动的国家立法和区域内公认的规则和做法。

评价该例句:好评差评指正

Fournisseurs, marchands et intermédiaires y présentent à leur groupe-cible leur assortiment de produits et de services.

供应、贸易以及们将不约而同地在这里面向自己的目标对象提供产品和服务。

评价该例句:好评差评指正

Cette obligation s'applique à toutes les activités de courtage qui ont lieu sur le territoire finlandais.

颁发许可证的规定适用于芬兰境内的交易活动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


鼎鼎, 鼎鼎大名, 鼎沸, 鼎革, 鼎力, 鼎力扶持, 鼎立, 鼎鼐之器, 鼎盛, 鼎盛时期,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Les Européens font du troc avec les rois africains et les intermédiaires qui leur fournissent des esclaves.

欧洲人与非洲国王和提供奴隶的中间商进行交易。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20233月合集

Nous devons supprimer l'ensemble des intermédiaires pour que nous ayons toujours un lien direct avec le fournisseur.

- 我们必须消除所有中间商,以便我们始终与供应商接联系。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les intermédiaires africains rassemblent ensuite leurs captifs en caravanes qui relient la côte à pied à raison d'une quarantaine de kilomètres par jour.

然后,非洲中间商将俘获的人群组织成长队,天步行前往海岸,天大约行进四十公里。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ça doit être un faux numéro.(fin de l'appel) - (narrateur): Dans les années 1970, un Européen pouvait enfin appeler directement aux États-Unis, sans intermédiaire, grâce aux satellites.

一定是打错电话了。-(旁白): 上70代,欧洲人终于可以接给美国打电话,不需要中间商,这要感谢卫星。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Donc, ils laissent faire leurs intermédiaires africains et attendent tranquillement qu'on leur apporte les esclaves sur les côtes voire sur les îles où les postes de commerce sont installés.

所以,他们让他们的非洲中间商代劳,并安心等待奴隶被带到海岸甚至贸易站点所在的岛屿。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023合集

Il s'agit d'un mode de distribution particulier qui simplement supprime quelques intermédiaires et s'efforce d'éviter tous les coûts de production ou de distribution dont on peut se passer.

这是一种特殊的分销方法,它简单地消除了一些中间商,并努力避免任何可以不需要的生产或分销成本。

评价该例句:好评差评指正
TV5周精选 20132月合集

Car ces produits ont valsé dans les mains d'intermédiaires européens : d'abord Comigel, basé à Metz, puis Spanghero, qui lui fournit la viande, ensuite un producteur roumain, qui travaille avec des intermédiaires chypriotes et néerlandais.

因为这些产品已经落入了欧洲中间商的手中:首先是位于梅斯的Comigel,然后是供应肉类的Spanghero,然后是罗马尼亚生产商,与塞浦路斯和荷兰的中间商合作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


订货(单), 订货部, 订货部分付款, 订货簿, 订货代理人, 订货单, 订货的取消, 订货付款, 订货付现, 订货付现款,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接