有奖纠错
| 划词

Nous avons dû recourir à des intermédiaires.

我们不得不使用办法。

评价该例句:好评差评指正

Le contrôle des activités des agents intermédiaires et courtiers.

监督和经纪活动。

评价该例句:好评差评指正

Qui sont les bénéficiaires des opérations menées par des intermédiaires professionnels.

职业所从交易受益

评价该例句:好评差评指正

Cette démarche ne peut passer ni par les médias ni par des rapports provenant d'intermédiaires.

这不能通过媒体或报告进行。

评价该例句:好评差评指正

Certains arrivent en petits groupes organisés par des intermédiaires.

部分数不多则由安排入境。

评价该例句:好评差评指正

La banque ne joue cependant pas un rôle d'intermédiaire exclusif.

但银行不单纯是一个起作用。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux travailleurs migrants sont exploités par des intermédiaires et des employeurs peu scrupuleux.

许多移徙工受到奸诈或雇主剥削。

评价该例句:好评差评指正

Doivent-ils informer les intermédiaires, par exemple les avocats et notaires?

,例如律师和公证是否需要举报?

评价该例句:好评差评指正

Les conditions auxquelles les agriculteurs empruntent dépendent directement de l'accès au crédit de l'intermédiaire.

农民借贷条件直接反映在获得贷款上。

评价该例句:好评差评指正

Ces informations sur le règlement net sont également transmises aux intermédiaires.

结算净额这一信息也将转送给交易

评价该例句:好评差评指正

La loi punit toute personne qui facilite la prostitution.

也门法律还对为卖淫提供方便进行处罚。

评价该例句:好评差评指正

Parfois, cet intermédiaire se révèle être le président de plusieurs de ces sociétés.

在几次案例身份是若干此类企业长。

评价该例句:好评差评指正

Un montant d'environ 2,8 millions de dollars a été versé au représentant-intermédiaire pour ses services.

而这位供应商也为此得到约280万美元好处。

评价该例句:好评差评指正

Souvent, la convention est conclue entre le vendeur et l'acheteur sans intermédiaire.

在许多情况下,出卖和买受不经过任何达成这类协议。

评价该例句:好评差评指正

Cette solution aurait l'avantage de reconnaître PRIMA en tant que principe.

这种做法好处在于它承认相关所在地办法是一个原则问题。

评价该例句:好评差评指正

Notre rôle est d'être un partenaire fiable et un intermédiaire honnête.

我们作用是做一个可以信任合作伙伴和一个诚实

评价该例句:好评差评指正

L'une d'elles visait à exclure de manière claire et catégorique les valeurs mobilières intermédiées.

一个建议是,确保以明白无误方式把持有证券排除在外。

评价该例句:好评差评指正

Ils en organisent l'achat soit personnellement, soit par le truchement d'agents et d'intermédiaires.

这种交易是律师和公证亲自或通过代理安排

评价该例句:好评差评指正

Selon l'article, Interpol aurait participé à l'enquête pour l'identification et la poursuite des intermédiaires.

这篇文章说,世界刑警组织参与调查,以查明并起诉有关

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il reste encore à en déterminer la formulation exacte.

然而,相关所在地办法准确表述仍是一个有待考虑问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


anatidés, anatife, anatocisme, Anatole, anatolien, anatomie, anatomique, anatomiquement, anatomiser, anatomiste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史知识

En fait, un intermédiaire est apparu entre les deux, et c'est l'homme des bois.

事实,在两者现了一个,那就是林中人。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时

Pour parvenir à leurs fins, ces constructeurs vont donc chercher à supprimer au maximum les intermédiaires.

为了让它们更纤细,这些生产商因此将试图取消最大

评价该例句:好评差评指正
硬核历史知识

Le rôle du royaume du Mali est alors sans doute plus celui d'un courtier que d'un exploitant.

因此,马里王国作用可能与其说是经营者,不如说是

评价该例句:好评差评指正
硬核历史知识

Les courtiers vendent en fait ce qu'on appelle un « billet à effet » , une promesse de vente.

实际所谓“有效保证书”,就是一种推销方法。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史知识

Il sert d'intermédiaire entre la Législative et la Commune de Paris, c'est à dire le gouvernement révolutionnaire de Paris.

他担任立法机关和巴黎公社(即巴黎革命政府)

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Son identité est dissimulée derrière des intermédiaires.

身份隐藏在背后。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年11月合集

C'est un intermédiaire qui négocie les contrats avec les marques.

它是与品牌商谈判合同

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年4月合集

Pour tenter de désamorcer la situation, l’Organisation veut jouer les intermédiaires.

为了缓和局势,本组织希望充当

评价该例句:好评差评指正
赛博朋克:边缘行者

L'intermédiaire qui nous a embauchés, le meilleur fixer du coin.

雇用我们,最好调解人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Le président biélorusse A.Loukachenko joue les intermédiaires.

白俄罗斯总统卢卡申科扮演角色。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2025年1月合集

La France joue les intermédiaires entre la République démocratique du Congo et le Rwanda.

法国充当刚果民主共和国和卢旺达

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Merci d'accepter de jouer cet intermédiaire!

感谢您同意扮演这个

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年7月合集

L’Égypte et les Nations Unies jouent les médiateurs, les intermédiaires, à Gaza.

埃及和联合国在加沙发挥调解人和作用。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Les Etats-Unis, l'Egypte et le Qatar sont les intermédiaires entre Israël et le Hamas.

美国、埃及和卡塔尔是以色列和哈马斯

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

Ils ont t été ensuite remis aux autorités françaises via des intermédiaires NIGERIENS après négociations....

然后,经过谈判,他们通过尼日利亚移交给法国当局。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年12月合集

Le président français tente de jouer le médiateur, l'intermédiaire entre palestiniens et israéliens.

法国总统正试图扮演调解人角色,即巴勒斯坦人和以色列人

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2024年10月合集

La BBC a diffusé hier des interviews d'électeurs qui reconnaissaient avoir été payés par des intermédiaires.

英国广播公司昨天播了对承认接受报酬选民采访。

评价该例句:好评差评指正
TEF法语水平测试

CIRA a annoncé tout à l’heure qu’elle allait désigner un intermédiaire pour participer aux négociations sur le désarmement.

西共和军早些时候宣布,它将任命一名参加解除武装谈判。

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

Cosimo servait parfois d'intermédiaire entre un groupe et l'autre, il donnait des nouvelles, on le chargeait de commissions.

科西莫有时充当一个团体和另一个团体,他提供新闻,他被指控收取佣金。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Aujourd'hui, c'est par personne interposée qu'il remet le grand sujet des retraites sur la table, et pas à moitié.

今天,正是通过一个,他把养老金这个伟大话题重新摆了桌面,而不是半途而废。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


anchusate, Anchuse, anchusine, ancien, Ancien Testament, ancienne, anciennement, ancienneté, ancillaire, ancipité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接