有奖纠错
| 划词

Les élections marquent la conclusion réussie d'une étape importante.

选举标志着建立了一个重要的中转站

评价该例句:好评差评指正

La Suisse est un lieu de transit entre les centres de taille et vers d'autres paradis fiscaux.

瑞士是切割中心之间的中转站,也是通往其他免税地的中转站

评价该例句:好评差评指正

Le Laos continue de servir de plaque tournante aux trafiquants de stimulants de type amphétamine.

他的国家依然作走私安非他明类兴奋剂的重要的中转站

评价该例句:好评差评指正

Je Linyi est un bien immobilier seulement un point de transit pour la médecine chinoise, fondée en 2003.

我公司是一家临沂地产中药才中转站,成立于2003年。

评价该例句:好评差评指正

De par leur position géographique, les Bahamas constituent involontairement un point de transit pour ces activités illégales.

由于其地理位置的关系,巴哈马无意之中成了此类非法活动的中转站

评价该例句:好评差评指正

La Sierra Leone court en outre toujours le risque de devenir un point de transit systématique pour le trafic de stupéfiants.

塞拉利昂还面临着成为贩毒常规中转站的危险。

评价该例句:好评差评指正

Certains territoires ont commencé à être utilisés comme points de transit pour des activités criminelles organisées, tel le trafic des drogues.

作贩毒等有组织犯罪活动的中转站

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, les Philippines ouvriront, si nécessaire, leur espace aérien et toutes installations, en tant que points de passage et de rassemblement.

第三,在必要时,菲律宾将提供其空和其他设施作为过境和中转站

评价该例句:好评差评指正

Il est important de bien faire la distinction entre le transport de dépôt à dépôt et le transport de porte à porte.

注意到中转站中转站运输与门到门运输之间的区别十分重要。

评价该例句:好评差评指正

Wei-Ming, de la chimie seront entreprises dans Shijiazhuang City, Hebei Province, Beijing-Tianjin-Hebei zone économique est un important point de transit pour l'entreprise.

铭威化工商行河北省会石家庄市,是京津冀济圈的一个重要的商业中转站

评价该例句:好评差评指正

De leur côté, l'Argentine, le Mexique, le Paraguay et l'Uruguay semblent servir des pays de transit vers l'Asie, l'Europe et les États-Unis.

根廷、墨西哥、巴拉圭和乌拉圭则似乎充当着亚洲、欧洲和美国的中转站

评价该例句:好评差评指正

Dans les principales villes du continent, Chongqing, Chengdu, Changzhou, Urumqi, Lanzhou, Wuhan et d'autres lieux a un point de transit pour les conteneurs.

在内地重点城市重庆、成都、常州、乌鲁木齐、兰州、武汉等地建有大型集装箱中转站

评价该例句:好评差评指正

La situation géographique du Guatemala en font un point de transit pour les drogues et rendent le pays vulnérable aux activités criminelles connexes.

危地马拉的地理位置使它成了毒品中转站,并导致它受到相关犯罪活动的影响。

评价该例句:好评差评指正

Le Programme alimentaire mondial (PAM) fournit des denrées alimentaires aux réfugiés dans tous les camps et aux points de transit au cours du rapatriement.

世界粮食规划署向所有难民营的难民以及遣返中转站点的难民提供食品。

评价该例句:好评差评指正

Les aéroports malaisiens ont également servi de points de rassemblement pour la fourniture des produits et autres matériaux aux pays touchés, en particulier l'Indonésie.

马来西亚飞机场也当作向受灾地区、尤其是印度尼西亚运送货物和其他物资的中转站

评价该例句:好评差评指正

En outre, des terminaux spéciaux pour camions opèrent désormais entre la Cisjordanie et Israël pour assurer le transport continu de produits agricoles et d'autres biens.

此外,现在已在西岸和以色列之间已开设卡车特别中转站,为农产品和其他商品提供一个不断运输系统。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial s'inquiète vivement que la Bosnie-Herzégovine soit devenue un important pays de destination de la traite des femmes à partir de l'Europe orientale.

令特别报告员深切关注的是,波斯尼亚和黑塞哥维那已成为从东欧贩卖妇女的一个重要目的地,而且越来越多的迹象显示它也是贩卖人口的中转站,并正在成为贩卖人口的输出国。

评价该例句:好评差评指正

Ces dernières années, la Guinée-Bissau est devenu un point de transit important pour le trafic de stupéfiants en provenance d'Amérique latine et à destination de l'Europe.

近年来,几内亚比绍成为从拉丁美洲向欧洲贩运毒品的重要中转站

评价该例句:好评差评指正

Il peut s'agir de l'usine du chargeur ou de l'entrepôt du destinataire, d'un dépôt à l'intérieur du territoire ou encore d'un terminal dans une zone portuaire.

该地点可以是托运人的工厂或收货人的仓库,或内陆中转站或港区内的码头。

评价该例句:好评差评指正

Cette région est devenue un point de transit important du commerce illicite d'armes, qui a pris des proportions telles qu'il menace la sécurité de mon pays.

该地区已成为非法武器买卖的关键中转站,而非法买卖武器现象已达到了威胁我国安全的程度。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pacquage, pacquer, PACS, pacsé, pacser, pacson, pactase, pacte, pacté, pactiser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reflets 走遍法国 第一册 视频版

Ajoutez une escale à Londres, un point c'est tout !

在伦敦加一个中转站,句号,结束。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Elles étaient également d'une importance stratégique capitale, permettant de faire une escale lors de grandes traversées.

岛屿还具有重要的战略意义,是长途旅行的中转站

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Au terminal central des bus, elle présenta à tout le personnel la photo de Lisa qu’elle gardait dans son portefeuille.

在长途汽车中转站,她所有的工作人员都展示了丽莎的照片。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 202210

C'est une halte pour les alpinistes.

这是登山者的中转站

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016二季

La capitale de la province, Halifax, est une escale incontournable.

省会哈利法克斯是一个重要的中转站

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20252

Elle attend leurs propriétaires, exactement comme le font les magasins relais.

她像快递中转站一样,等待着主人们的到来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236

Autre atout: il est le seul relais colis de la commune.

- 另一个优势:它是镇上唯一的包裹中转站

评价该例句:好评差评指正
Reportage international, France, Afrique et culture

L'île devint alors une escale stratégique, non seulement sur la route des épices vers l'Inde, mais aussi pour l'exploitation de l'ébène » , raconte Nicolas Zuel.

该岛随后成为战略中转站,不仅在通往印的香料之路上,而且在黑檀木的开采中,“Nicolas Zuel 说。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Nous sommes restés bloqués quatre jours à l ’escale de Miami, nous attendions deux conteneurs de vivres et la réouverture de l’aéroport de La Ceiba où nous devions faire une halte.

我们在中转站迈阿密足足滞留了四天。我们不光要等两集装箱的物资,还要等拉塞瓦的机场恢复运营,因为之后大家必须在拉塞瓦休整。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236

A 3200 m d'altitude, il domine la vallée, accroché aux pentes du mont Blanc: le refuge de Tête Rousse, une étape sur le chemin du plus haut sommet des Alpes.

在海拔 3200 米处, 它占据了山谷的主导地位,紧贴勃朗峰的山坡:Tête Rousse 避难所,是通往阿尔卑斯山最高峰的中转站

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Dans les années 1920, lors de la prohibition aux États-Unis, c'est à dire la période où il était interdit de vendre de l'alcool, les îles de Saint-Pierre et Miquelon étaient une plaque tournante de la contrebande d'alcool vers les États-Unis.

在20世纪20代,当时美国处于禁酒令时期,也就是禁止出售酒精的时期,圣皮埃尔和密克隆群岛是酒精走私到美国的重要中转站

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


padine, padischah, padou, padoue, padouk, pædéros, paella, paeonia, PAF, pagaie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接