有奖纠错
| 划词

La Suisse a adhéré à l'ONU en tant que pays neutre.

作为一个加入联合国。

评价该例句:好评差评指正

Les pays neutres n'ont qu'un allié légitime, c'est le droit international public.

一个家唯一的合法同盟是国际公法。

评价该例句:好评差评指正

Il a été également signalé qu'il existait des États non belligérants mais pas neutres.

相关委员还指出,有些国家为非交战国,但它们不是

评价该例句:好评差评指正

L'Autriche, en tant que pays neutre, a une tradition ancienne de proposer et accueillir des bons offices.

奥地利作为,有着悠久的斡旋传统。

评价该例句:好评差评指正

La Suisse a adhéré à l'ONU en tant que pays neutre et elle entend le rester.

作为一个家加入联合国,我们打算继续保持中

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu de leur potentiel destructeur considérable, leur emploi brise le principe de proportionnalité et enfreint le statut des pays neutres.

考虑到其巨大的可能破坏,其使用既违反相称原则,且损的地位。

评价该例句:好评差评指正

Mme Gaspard souligne que la Suisse, en tant que pays neutre, joue un rôle très important dans les affaires politiques internationales.

Gaspard 女说,作为一个家,在国际事务中发挥了十分重要的作用。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, nous pouvons affirmer à juste titre que le Turkménistan, en tant qu'État neutre, a rempli sans défaillance ses obligations internationales.

今天,我们可以相当正确地指出,土库曼斯坦作为一个家坚定不移地履行其国际义务。

评价该例句:好评差评指正

Les présents projets d'articles sont sans préjudice du statut des États tiers en tant que neutres par rapport à un conflit armé.

本条款草案不妨国作为武装冲突的地位。

评价该例句:好评差评指正

Les présents projets d'article sont sans préjudice du statut des États tiers en tant que neutres par rapport à un conflit armé.

本条款草案不妨碍国作为武装冲突的地位。

评价该例句:好评差评指正

À Panmunjom, la Commission militaire d'armistice et la Commission neutre de contrôle, les organes de surveillance de la Convention d'armistice, n'existent plus.

在板门店,军事停战委员会和监察委员会这两个停战监督机构不复存在。

评价该例句:好评差评指正

En qualité d'État neutre, le Turkménistan mène une coopération dynamique et étroite avec les Nations Unies concernant les questions d'actualité de l'ordre du jour international.

土库曼斯坦作为一个家,将继续就国际议程上最迫切的项目,与联合国积极开展密切的合作。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, les dommages transfrontières causés à un État neutre en cas de guerre entre deux États ou plus ne sont pas évoqués dans le projet.

此外,该原则草案中没有涉及在两个或两个以上的国家之间发生战争的情况下对所造成的跨界损问题。

评价该例句:好评差评指正

C'était ce critère qui régirait les relations entre belligérants et neutres, même s'il y avait lieu de vérifier la pratique pour déterminer si d'autres solutions étaient possibles.

交战国和之间的关系应该由这项准则予以制约,不过,他承认,应该核对有关的实践情况,看看有没有别的解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Si, par exemple, un État neutre formulait un acte unilatéral qui était en contradiction avec ses engagements internationaux en matière de neutralité, cet acte ne serait pas valide.

例如,如果某一作出不符合它对中的国际义务的单方面行为,这种行为则无效。

评价该例句:好评差评指正

À la suite d'une demande émanant du Président par intérim, la MONUC a contribué au retrait des 29 observateurs neutres de l'OUA affectés auprès des commissions militaires mixtes régionales.

应代理主席的请求,联刚特派团协助撤离派任区域联合军事委员会的29名非统组织观察员。

评价该例句:好评差评指正

Une semaine plus tard, les États-Unis intervenaient férocement pour expulser simultanément toutes les équipes neutres de contrôle qui accomplissaient leur mission dans les cinq ports d'entrée en Corée du Sud.

此后一周,美方作出野蛮行为,同时驱逐了在南朝鲜5个口岸开展行动的所有视察小组。

评价该例句:好评差评指正

En effet, les membres actifs des forces armées doivent être désarmés et internés tandis que les prisonniers de guerre évadés peuvent être assignés à résidence s'ils souhaitent rester dans l'État neutre.

实际上,在职的武装部队成员应被解除武装并拘禁;逃脱的战犯如愿意留在,可为其指定居所。

评价该例句:好评差评指正

Il devenait cependant patent, à mesure que les jours passaient, que leur plan d'armement ne pourrait être mené à bien tant que les équipes neutres d'inspection seraient présentes en Corée du Sud.

日子久了,就清楚看出视察小组驻在南朝鲜,美国扩充军备的计划便无从实现。

评价该例句:好评差评指正

Cette distinction était importante pour le débat sur les conséquences pour les États tiers: les États tiers n'étaient pas automatiquement des États neutres et des États neutres n'étaient pas automatiquement des États tiers.

这一区分对于关于对国的影响的辩论很重要:国并不一定就是,而并不一定就是国。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


atopognosie, Atopograptidae, Atopograptus, atoquinol, atour, atours, atout, atoxique, Atoxyl, atoxylate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Avec la guerre, de nombreux artistes se sont réfugiés à Zurich, en suisse, pays neutre.

随着战争的进行,许多艺术中立国瑞士苏黎世避难。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20222合集

La Finlande, pays neutre, s'est engagée à fournir des armes à l'Ukraine.

中立国芬兰已承诺向乌克兰提供武器。

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

(Le lac est considéré comme un pays neutre, et l'on ne demande point de passeport à qui ne descend point à terre.)

(该湖被认为是一个中立国,任何不上岸的人都不需要护照。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Le Royaume-Uni entrera aussi en guerre au côté des français et russes suite à l’invasion par les allemands de la Belgique, pays neutre.

在德国人入侵中立国比利时之后,英国也加入了法国和俄罗斯的战争。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 202210合集

En gros, le milliardaire a proposé de réorganiser des référendums dans le sud-est de l'Ukraine sous l'égide de l'ONU, de laisser la Crimée à la Russie et que l'Ukraine devienne un État neutre.

基本上,这位亿万富翁提议在联合国的主持下重组乌克兰东南部的公投,将克里米亚留给俄罗斯,让乌克兰成为国中立国

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


atrial, atrichie, atrichose, Atrilinea, atrio, atriomégalie, atrionecteur, atrioseptal, atrioseptopexie, atriotomie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接