L'Autriche est un État fédéral neutre d'Europe centrale.
奥地利是欧一个立联邦国家。
La zone neutre a ainsi été appelée Zone neutre partagée ("la ZNP").
于是,立区始称为“分割立区”(“PNZ”)。
La neutralité et les positions des gouvernements devaient être respectées.
政立性和立场须予尊重。
Membre de l'Association du droit international; Comité de la neutralité maritime.
国际法协会海洋立委员会成员。
La neutralisation progressive des activités des milices est à saluer.
应欢迎逐渐使民兵活动立化。
Il était toutefois disposé à apporter son concours au facilitateur neutre.
但他们准备协助立促成者。
Elle est neutre pour ce qui est du conflit.
种行动就冲突而言是立。
L'asile neutre s'applique en général dans un contexte de belligérance.
立庇护一般在交战背景下适用。
Il reste neutre dans une discussion.
他在争论保持立态度。
Le médiateur neutre aurait besoin de ressources accrues afin d'exercer ses fonctions.
立调解人需要更多资源作。
Mais il ne peut y avoir de neutralité dans cet effort.
在一努力不能有立态度。
La Suisse a adhéré à l'ONU en tant que pays neutre.
瑞士作为一个立国加入联合国。
Dans le meilleur des cas, les livres scolaires ne sont pas sexistes.
些教科书充其量能够保持性别立态度。
La fiabilité et la transparence d'une institution en garantissent l'objectivité et l'impartialité.
问责和透明能够保证体制客观和立。
L'impartialité, toutefois, n'est pas synonyme de non-engagement.
立并非指不表态,而恰恰相反。
En outre, l'État est tenu de respecter son obligation de neutralité religieuse.
此外,国家有义务遵守宗教立要求。
Cela serait contraire à la neutralité et au mandat de l'Organisation des Nations Unies.
那将违反联合国立性及其授权。
La neutralité et l'indépendance ont ainsi été renforcées.
为此目,已经巩固了立和独立地位。
Il ne fallait pas perdre de vue la question de la neutralité du personnel.
必须要铭记作人员立性问题。
Aussi est-il conseillé d'utiliser des termes neutres du point de vue technologique.
因此,建议采用“技术立性”语言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Leurs analyses ne sont pas neutres.
他们的分析不是中立的。
Il va aussi devoir adopter la neutralité royale.
他还必须采取王室中立。
En gros, on prétend que le procès sera objectif et neutre.
总的来说,们判将是客观和中立的。
Alors PARCE QUE, on va dire que c'est le plus neutre.
那么对于parce que,我们说它是最中立的。
Et puis les journalistes même honnêtes, ne sont jamais vraiment neutres.
即使是诚实的记者,也从来都不是真正中立的。
Y'a pas vraiment d'intention dans ma question je pose ça avec un ton assez neutre.
在我的问题中没有任何情绪,我的语气很中立。
Ils ont l'équipe de l'AIN juste à côté d'eux et qui serait provisoirement deuxième.
他们旁边有中立个运动员队,他们将暂时排名第二。
Et je dois avouer que j'ai un avis relativement neutre sur cette personne.
我得承认,关于Donald Trump,我保持中立的意见。
J’appelle tous les extrêmes centristes à une manifestation pacifique pour tout casser !
我呼吁所有极端中立派发起一场和平示威来砸个痛快!
Il est neutre, impartial et apolitique.
骑士团是中立、公正和非政治性的。
Avec la guerre, de nombreux artistes se sont réfugiés à Zurich, en suisse, pays neutre.
争的进行,许多艺术家在中立国瑞士苏黎世避难。
Un triple photo finish entre l'Espagne, l'AIN et les Italiens.
西班牙队、中立个运动员队和意大利队由摄影决定名次。
Tout d'abord sachez que je suis Parisien donc euh... Totalement neutre dans cette affaire.
首先,我是巴黎,所以… … 我在这个问题上完全中立。
En tout cas pas ici. Il nous faut un territoire neutre.
“不管怎么说,在这里是没办法的,我们需要一个中立地带。”
Par contre POUR, c'est plus neutre. - Oui, c'est neutre. Enfin c'est dans tous les langages !
然而,pour更为中立。是的。它可以用于所有语级!
Mais la majorité restante des Tunisiens sont neutres. Ils cherchent une direction dans laquelle joindre leurs efforts.
但其余大多数突尼斯是中立的。他们正在寻找加入他们努力的方向。
D'une part, le pays est resté neutre pendant la Première Guerre mondiale, ce qui est plutôt rassurant.
一方面,该国在第一次世界大期间保持中立,这是相当令放心的。
Ils se rappelaient l’ovation populaire qui avait accueilli en juillet 1830 la neutralité du 53e de ligne.
们还记得在一八三○年七月民对第五十三联队保持中立的欢呼。
Les Espagnols, l'Italie et l'AIN pour un photo finish pour déterminer la deuxième et la troisième place.
西班牙队、意大利队和中立个运动员队通过拍照决出第二名和第三名。
Direction les États-Unis, qui viennent d'adopter le passeport neutre.
指向刚刚采用中立护照的美国。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释