有奖纠错
| 划词

Il a par ailleurs été décidé que ce mécanisme ne serait utilisé que dans des cas bien définis, où un financement public de longue durée apparaît souhaitable compte tenu de la situation structurelle de la balance des paiements du pays considéré et de son accès limité aux capitaux privés.

另外还决定中期贷款应当只用于明确界定的情况,即由于一国的结构性国际收支情况取得私的渠道有限适于提供期官方金。

评价该例句:好评差评指正

Lancé en 1991 pour créer des emplois et développer les petites entreprises du secteur industriel et du secteur des services, ce type de prêt à moyen terme dont le montant varie entre 5 000 et 70 000 dollars dont on peut disposer en Cisjordanie et à Gaza, est le plus ancien des produits du programme.

该产品在西加沙实行零售,中期贷款的价值从5 000美元至70 000美元不等。

评价该例句:好评差评指正

Pour dissuader les pays de recourir à ces facilités de façon prolongée et d'effectuer des tirages excessivement importants sur les ressources du FMI, le Fonds a institué des échéanciers de remboursement indicatifs et des intérêts de pénalisation sur les encours de crédit dépassant certains plafonds dans le cadre des accords de confirmation et du mécanisme élargi de crédit (MEDC).

为劝阻拖使用不当阻止大量提取货币基金组织源,货币基金组织采行了有时限的预期偿款安排对超过备用安排及中期贷款下某种数额的未偿信贷收利息罚款。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


波涛汹涌, 波涛汹涌的, 波涛汹涌的大海, 波涛汹涌的海洋, 波涛状, 波特兰阶, 波特兰水泥, 波提木科, 波提木属, 波陀虫属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语听力 2016年合集

La banque centrale chinoise a injecté mercredi 285,5 milliards de yuans (environ 44 milliards de dollars) dans le système financier à travers des opérations d'open market, via la facilité de prêt à moyen terme (Medium-term lending facility, MLF).

中国央行周三开市场操中期具(MLF)向金融体系注入了2855亿元人民币(约合440亿美元)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


玻尔, 玻尔磁子, 玻尔原子, 玻沸碧玄岩, 玻辉岩, 玻基安山岩, 玻基斑岩, 玻基碧玄岩, 玻基的, 玻基辉橄岩,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接