Matériaux employés par l'Académie chinoise des Sciences, des chercheurs ont mis au point.
材料由本公司聘请学
研究人员研制。
Il était coparrainé par le Programme des Nations Unies pour le développement, l'UIT, le Groupe d'étude, les autorités chinoises, notamment l'Office de l'informatisation du Conseil d'État, les Ministères de la science et de la technologie, de l'industrie de l'information et du commerce, et l'Académie des sciences chinoise.
以下各方面提供了联合赞助:联合开发计划署、
际电联、信息和通信技术任务组以及
政府,包括
务
信息办公室、
学技术部、信息产业部、商务部和
学
。
L'objectif de ce forum annuel, coparrainé par la municipalité de Shanghai, le Ministère chinois de l'industrie de l'information et l'Académie chinoise des sciences et organisé sous les auspices du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD), est d'encourager le développement de l'informatisation des villes dans la région Asie-Pacifique en encourageant la coopération régionale et internationale, en particulier la coopération Sud-Sud, dans le secteur public comme dans le secteur des entreprises, afin de réduire l'écart qui existe entre villes développées et en développement de la région en matière d'informatisation et d'économie fondée sur la connaissance.
亚太地区城市信息化高级别论坛年会在开发计划署主持下,由上海市人民政府、信息产业部和
学
联合举办,目的是通过激励政府和民间部门的区域间和
家间的合作,尤其是南南合作,促进亚太地区城市信息化的发展,以缩小这一区域发达
家和发展
家城市之间的数字鸿沟和知识经济差距。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le premier satellite de communication quantique du monde, qui sera lancé par la Chine, a été nommé " Micius" , en référence au scientifique chinois qui a vécu au cinquième siècle avant J. -C. , a annoncé lundi l'Académie des sciences de Chine.
中国科学周一宣布,世界上第一颗将由中国发射的量子通信卫星被命名为" Micius" ,指的是生活在五世纪B.C的中国科学家。