有奖纠错
| 划词

Le brocoli est dans la médecine traditionnelle chinoise.

西兰花在里是一味药。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes prêts à orienter la nouvelle théorie de la médecine chinoise saine alimentation végétarienne.

我们准备以药膳理论指导新式健康素食。

评价该例句:好评差评指正

L'un des sept centres susmentionnés suit les préceptes de la médecine traditionnelle chinoise.

卫生中心之一还传统这种替代疗法。

评价该例句:好评差评指正

Almond a également de bonnes propriétés de guérison dans la médecine chinoise occupe une place importante.

杏仁还具有良好的疗效能,在药中占有重要地位。

评价该例句:好评差评指正

Quelque 2 543 tradipraticiens ont obtenu directement l'autorisation d'exercer.

管委会预计共有2,543多名具备直接注册资格。

评价该例句:好评差评指正

Dans le but réel de la prestation de santé de qualité alimentaire et la médecine chinoise services.

着货真价实的宗旨,优质药保健食品及服务。

评价该例句:好评差评指正

L'Orient est rouge à base de la recherche afin de promouvoir la modernization de la médecine traditionnelle chinoise.

东方红以科研动传统药迈向现代化。

评价该例句:好评差评指正

L'ordonnance relative à la médecine chinoise (chap. 549) a été adoptée en juillet 1999.

药条例》(第549章)于一九九九七月制定。

评价该例句:好评差评指正

Des dispositions provisoires sont prévues aux articles 90 à 96 de l'ordonnance (chap. 549) pour les praticiens qui exercent actuellement la médecine chinoise.

药条例》(第549章)第90至96条订明现正执业的过渡性安排。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons créer de bon environnement politique pour soutenir le futur développement, l’héritage de la bonne tradition et l’innovation de la MTC.

创造良好的政策环境,扶持药发展,促进药继承和创新。

评价该例句:好评差评指正

Fondée en 1997, le nom initial pour la zone Luliang Kuangtse Institut de médecine traditionnelle chinoise, spécialiste de la médecine chinoise à Kuangtse-patient.

成立于1997,原名吕梁地区广慈研究所,广慈专科门诊部。

评价该例句:好评差评指正

En outre, l'étude de la médecine chinoise a accumulé beaucoup d'expérience au même niveau des établissements médicaux dans le niveau plus élevé.

此外,在中药研究方面积累了大量经验,在同级疗机构中处于先进水平。

评价该例句:好评差评指正

Pour obtenir l'autorisation d'exercer, les praticiens devront être titulaires d'un diplôme officiel de pratique de la médecine chinoise et avoir obtenu l'autorisation d'exercer.

任何人士如要成注册,都必须取得执业的认可学位,并须通过执业资格试。

评价该例句:好评差评指正

Au moment de poser un diagnostic en médecine traditionnelle chinoise, on examine les changements extérieurs afin de déterminer les pathologies des organes internes.

传统在确诊时,会根据我们的外部变化来做诊断,以确定内部器官是否患有疾病。

评价该例句:好评差评指正

La réflexologie est une méthode de massage issu de la médecine traditionnelle chinoise tout comme de nombreuses méthodes ou pratiques de bien-être et de santé.

按摩是一种方法,它是从传统以及许多其他的方法或做法中总结出来的经验。

评价该例句:好评差评指正

Il faut renforcer l’édification d’une équipe de personnes qualifiées, surtout des responsables de haut niveau dans la recherche, les soins médicaux et le contrôle sanitaire.

加强高层次科研、疗、卫生管理等人才队伍建设。培育壮大药人才队伍。

评价该例句:好评差评指正

À la foi fondée sur les services de l'entreprise, à diffuser la culture nationale, l'idée d'établir la santé, la médecine chinoise, le rendement réel au public.

公司以诚信服务,弘扬民族文化,树立养生理念,使真正回归大众。

评价该例句:好评差评指正

Société défendre l'essence de la médecine chinoise thérapie physique, une approche unique, approuvé par la majorité des clients, un certain nombre d'étoiles du show-business restaurant ici.

公司秉承理疗之精髓,手法独特,深受广大顾客认可,曾有多位演艺界名星光临店。

评价该例句:好评差评指正

Le principal d'exploitation salon de beauté du visage des produits de soins de la peau, produits de la médecine chinoise qui masque, une variété de produits d'huile essentielle.

主要经营美容院面部护肤产品、面膜产品、各种精油系列产品。

评价该例句:好评差评指正

Un centre d'ingénierie a été créé dans ce but par la faculté de pharmacie de l'université du Zhejiang, l'université de médecine chinoise de Tianjin, et le groupe Tasly.

着这个目标,浙江大学药学院,天津药大学和天士力集团还建成了一个工程师中心。合作目的主要是中国传统天然药物的国际工业化建立起一个国家级平台。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


camara, camarade, camarade de lycée, camarade d'école, camaraderie, Camarasaurus, camard, Camarguais, camarilla, camasite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Bonjour la Chine 你好中国

Une particularité de la médecine chinoise est de mettre l’accent sur le contact naturel.

注重自然接触是中医治疗特点。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

C’est grâce à lui que la médecine traditionnelle chinoise existe.

正是因为他,传统中医才得以存在。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Je me rappelle que quans j'étais malade, j'avais vu un docteur de médecine chinoise.

我记得当我生病时,我看过一位中医

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Chassé pour sa viande, il est recherché pour ses écailles, utilisées en médecine traditionnelle chinoise.

穿山甲因其肉质而遭,因其用于中医鳞片而遭搜寻。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

La médecine chinoise décrit le système des méridiens et des branches collatérales du corps.

中医把人体内能量流通描绘成网络状态,并叫它“经络”。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

D’après la médecine chinoise, le corps humain est un ensemble. Ce qui importe, c’est de maintenir l’équilibre.

中医认为,人体是一个整体,做整体平衡,人体就是健康

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

La médecine chinoise ne traite pas du tout un mécanisme et elle ne traite pas avec des produits purs.

中医治疗不是生物机制,也不是用纯净产品。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Dans la médecine chinoise, tous les points de pression de votre pied correspondent à des organes de votre corps.

- 中医认为,脚上所有穴位与身体脏腑相对应。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

La médecine fait de l'acupuncture sur ces points d'acupuncture pour améliorer la circulation du sang et de l'énergie afin de guérir la maladie.

中医认为针灸在穴位上刺激能够调动体内能量循坏,从而排除疾病。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Donc, ce que j’essaie de dire, c’est que toute la médecine chinoise est fondée sur ce type de savoir. Ce sont de vraies connaissances.

因此,我想说是,整个中医建立在种知识模式之上。是真正知识。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

La session discutera également des projets de loi concernant les transports de la défense nationale, l'industrie cinématographique et la médecine traditionnelle chinoise (MTC).

会议还将讨论有关国防运输,电影工业和中医药(TCM)法案。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

La Chine accéléra l'approbation des médicaments requis de toute urgence, promouvra la médecine traditionnelle chinoise et introduira la stratégie " Internet Plus" au secteur des soins.

中国将加快审批急需药品,推广中医药,并将" 互联网+" 战略引入医疗行业。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Une zone pilote pour l'internationalisation de l'enseignement de la médecine traditionnelle chinoise (MTC) a été officiellement lancée dimanche dans la ville de Nanchang de la province du Jiangxi.

2、中医药教育国际化试验区周日在江西省南昌市正式启动。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年10月合集

Des rencontres qui changent une vie, Élise Boghossian en a eu aussi. Docteure en médecine chinoise, elle a fondé sa propre association pour partir soulager la douleur des plus démunis.

改变人生邂逅,Élise Boghossian也经历过。中医,她创立了自己协会,以减轻最贫困者痛苦。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Dans le cadre de ces programmes, davantage d'étudiants et docteurs étrangers recevront une formation à la MTC en Chine, et des documents sur la MTC seront traduits en plus de langues étrangères.

作为项目一部分,更多外国学生和医生将在中国接受中医培训,中医材料将被翻译成更多外语。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Un ensemble de programmes sera mis en oeuvre, dont la formation de professionnels internationaux de MTC. Des programmes sur la communication et la coopération internationales en matière d'enseignement de la MTC sont également prévus.

将实施一系列计划,包括培训国际中医专业人员。此外,还计划开展中医药教育方面国际交流与合作方案。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

A part cela, le vin de lycium est aussi très bon. II n'est pas fort et très nutritif. Selon la médecine traditionnelle chinoise, le lycium fait du bien aux reins. En plus, il a un effet cosmétique.

除此之外,枸杞酒也很好。它不烈且营养丰富。中医认为枸杞对肾有益。此外它还具有美容功效。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Élodie Courtejoie : De manière plus générale, François Guinot, les traitements que propose la médecine traditionnelle chinoise complètent-ils la gamme de traitements dont nous disposons en Occident ou s’agit-il de traitements différents qui soignent les mêmes troubles ?

埃洛迪·考特乔伊:弗朗索瓦·吉诺,更广义地说,中医提供治疗方法是作为西方医学治疗方法补充,还是治疗相同疾病不同方法?

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年10月合集

Tiens par l'AFP que cite notamment le Courrier de l'Ouest j'apprends qu'en Afrique du Sud on protège les ânes qui sont victimes du braconnage, car leur peau bouillie donne une gélatine dont la médecine chinoise est friande.

, 我了解在南非, 驴子受保护, 因为它们是偷受害者,因为它们煮熟皮肤会产生一种中医喜欢明胶。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

En plus, selon la médecine traditionnelle chinoise, le jade entre en harmonie avec le corps humain:plus on le porte, plus il est éclairci et plus il fait du bien à la santé. Par ailleurs, il a également des vertus cosmétiques.

此外,中医认为,玉有点儿通人性,越带越晶莹也越养人,而且还有美容功效。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cambrure, cambuse, cambusier, came, camé, camée, camégaz, caméléon, Caméléopard, camelia,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接