有奖纠错
| 划词

Ce serait une grave erreur que de la sous-estimer.

低估了这一点将是一个严重错误

评价该例句:好评差评指正

La fatalité ici serait de ne pas agir.

严重错误莫过于不采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Israël, Puissance occupante, a commis de graves erreurs contre notre peuple.

以色列占领国已对我们人民犯下了严重错误

评价该例句:好评差评指正

Essayer d'en faire une disposition obligatoire serait une grave erreur.

试图成强制性条款将是一个严重错误

评价该例句:好评差评指正

Cette résolution de la Cour constitutionnelle dénote de graves défaillances juridiques.

宪法法院决议是严重司法错误

评价该例句:好评差评指正

Ce serait une grave erreur.

这样做将是一个严重错误

评价该例句:好评差评指正

Il se déclare profondément mécontent qu'une erreur d'une telle gravité ait pu être commise par le Secrétariat.

他对秘书处会发生这样严重错误表示深切不满。

评价该例句:好评差评指正

On a commis une grave erreur de jugement.

这里存在严重错误

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, nous considérons que la guerre en Iraq est une erreur politique grave.

在这方面,我们认为,伊拉克战争是一种严重政治错误

评价该例句:好评差评指正

Ce serait une grave erreur, ce serait une vision à court terme susceptible d'avoir des conséquences dramatiques.

这将是一个严重错误;这将是目光短浅表现,可能产生悲惨后果。

评价该例句:好评差评指正

« Il s'agit d'une malencontreuse faute professionnelle grave », ont indiqué sans ambages les sources.

以色列军方消息直截了称:“这是一个不应该发生严重专业错误”。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'elle est importante, cette hétérogénéité à l'intérieur des classes se traduit par des taux d'erreur de classification élevés.

这种种类内异质性产生结果是,具有高度差异种类会遭受相严重错误分类。

评价该例句:好评差评指正

L'émigration est un droit, tout simplement un droit de l'homme élémentaire.

那些仅仅从移民给家人汇款或者海外出境移民参与投票这一点来考虑移徙问题人犯了严重短视错误

评价该例句:好评差评指正

Qu'il me soit permis de faire des observations sur certaines affirmations pour illustrer l'observation faite concernant les erreurs graves.

让我谈一下一些指控,以便说明我所提出关于严重错误要点。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'allégations graves, d'erreurs, d'omissions et de faiblesses dans l'analyse contenue dans l'additif du rapport du Groupe.

让我们到关注是小组报告增编中一些非常严重指控、错误、遗漏和没有说服力分析。

评价该例句:好评差评指正

Outre qu'une telle attitude constituerait une grave erreur, cela serait contraire aux nobles principes de l'ONU et aux espoirs de l'humanité.

这不但是严重错误,而且也违反联合国崇高原则和人类希望。

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui conçoivent et ceux qui exécutent ces actes ont commis une grave erreur en pensant qu'ils ne s'attaquaient qu'aux États-Unis.

这些行为概念发明者和执行者犯了一个严重错误,即认为他们只是在袭击美国。

评价该例句:好评差评指正

En outre, nous estimons que la suspension de l'aide financière imposée au Gouvernement et au peuple palestiniens est une grave erreur.

而且我们认为,停止对巴勒斯坦政府和巴勒斯坦人民财政援助是一个严重错误

评价该例句:好评差评指正

D'après la Mission d'observation électorale, la crédibilité de tout le processus électoral serait compromise si cette « erreur grave » n'était pas corrigée.

在选举观察团看来,如果这个“严重错误”得不到纠正,整个选举进程可信度就会受损。

评价该例句:好评差评指正

La glorification du meurtre comme acte de martyr est une sanction morale gravement dévoyée pour des meurtres à grande échelle.

把谋杀赞美成殉道是在道义上支持大规模谋杀行径一个严重错误

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


边梃, 边纹, 边务, 边线, 边线(道路等的)走向, 边綫, 边心距, 边沿, 边沿地带, 边音,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Pour La Petite Histoire

Malheureusement, César va commettre une très grave erreur.

不幸,凯撒会犯一非常严重错误

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Jamais nous n’aurions imaginé que tu pourrais te rendre coupable d’un tel crime !

谁想到,你竟犯了这么严重错误!”

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Alors, comme ça, ça ne semble pas être une erreur très grave, mais en fait si.

它好像并不严重错误,但事实上不这样

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

C'est une grosse erreur ! Donc toujours de, d'accord ? Un kilo de aussi.

严重错误!总要用de,明白吗?Un kilo 也用de。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Mais un défaut plus grave, et qu’il lui reprochait, c’était d’écouter continuellement les conversations.

药剂师怪学徒,还有一严重错误,那就见人家谈话,他便立地生根了。

评价该例句:好评差评指正
下一任糕点大师?

Je demande à faire vraiment ultra gaffe.

我要求做出非常严重错误

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Cette absence de conservation des images constitue à tout le moins une faute grave.

- 乏对图像保护至少构成了严重错误

评价该例句:好评差评指正
电影《Le Petit Prince》mp3

Non, non. Rien d'aussi vulgaire que cela.

简直没有比这严重错误了。

评价该例句:好评差评指正
电影《Le Petit Prince》mp3

Non, écoute. J'ai commis une grosse erreur l'autre jour.

不行 我之前犯了严重错误

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Je ne sus jamais quelle faute grave il avait commise, jamais il ne me le raconta.

我从来不知道他犯了什么严重错误,他从来没有告诉过我。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2018年11月合集

Pour ses détracteurs sa plus grave erreur n'est pas d'avoir démissionné, mais plutôt d'avoir accepté le portefeuille de la défense.

对于他批评者来说,他最严重错误辞职,而接受了国防组合。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Un tantinet régressif, il faut bien l'avouer. On a longtemps présenté les gamers comme des solitaires plus ou moins asociaux, grave erreur!

有点倒退,必须承认。长期以来,游戏玩家一直或多或少地被描述为非社会孤独者,这严重错误

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2022年10月合集

« La Russie ferait une erreur immensément grave si elle utilisait une arme nucléaire tactique » , a averti ce soir le président américain.

“如果俄罗斯使用战术核武器,它将犯下极其严重错误,”今晚警告美国总统。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Leur sort ( la mort, en général) n'est pourtant pas arbitraire, mais lié à une faute grave ils ont commise ou à un défaut de caractère.

然而,他们命运(通常死亡)并不武断,而与他们犯下严重错误或性格陷有关。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Sur le moment, il ne s'est pas rendu compte qu'il était en train de commettre une faute grave eu égard à sa qualité de fonctionnaire de la sous-préfecture.

当时,他并没有意识到,以副县级公务员身份,自己犯了一严重错误

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Parce que, lorsque l’astre du jour décrit des spirales si allongées, il est difficile de mesurer exactement sa hauteur au-dessus de l’horizon, et les instruments sont exposés à commettre de graves erreurs.

" 因为,太阳沿着那么拉长螺旋线走,想在水平线上确切测量它高度,困难,仪器也容易犯严重错误。"

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Pour la plupart des scientifiques, ce serait une grave erreur car dans la réalité, les débris gigantesques générés par une telle explosion pourraient retomber sur Terre, et à nouveau multiplier les risques d'impact.

对于大多数科学家来说,这将严重错误,因为在现实中, 这种爆炸产生巨大碎片可能会重新落回地球,再次成倍增加撞击风险。

评价该例句:好评差评指正
D'un monde à l'autre

Une " grave erreur" , selon le dirigeant, qui assure avoir prévenu Emmanuel Macron des risques encourus à l'époque : " vous n'allez rien gagner, et vous allez nous perdre ! " .

据这位领导人说, 这严重错误”,他保证他警告埃马纽埃尔·马克龙当时存在风险:“你不会得到任何东西,你会失去我们!

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

Pour ces sortes de détails, à moins d'erreur très grave, il s'en fiait à sa perspicacité jamais en défaut, à une expérience de trente ans, et à une grande habitude de lire sur les physionomies des maisons comme sur celles des hommes.

对于这些细节, 除非有非常严重错误,否则他依靠他从不洞察,依靠他三十年经验, 以及阅读房屋和人貌良好习惯。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


边寨, 边长, 边周, 边周的, , 砭骨, 砭人肌骨, 砭石, 砭针, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接